《晉獻(xiàn)文子成室》的原文閱讀及翻譯

          時間:2024-10-11 22:44:45 晶敏 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《晉獻(xiàn)文子成室》的原文閱讀及翻譯

            在日常的學(xué)習(xí)中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編為大家整理的《晉獻(xiàn)文子成室》原文閱讀及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          《晉獻(xiàn)文子成室》的原文閱讀及翻譯

            【作品介紹】

            《晉獻(xiàn)文子室成》講的是晉國趙文子宮室落成,晉國的大夫發(fā)禮前往致賀之事。全文未分段落,但可以分三個層次來賞析。成語 “美輪美奐”的典故出于此文。

            【原文】

            晉獻(xiàn)文子室成

            出處:《禮記·檀弓下》

            晉獻(xiàn)①文子②成室,晉大夫發(fā)③焉。張老④曰:“美哉輪⑤焉! 美哉奐⑥矣!歌⑦于斯,哭⑧于斯,聚國族⑨于斯。”文子曰:“武也,得歌于斯,哭于斯,聚國族于斯,是全要⑩領(lǐng)以從先大夫⑿于九京也。”北面⒀再拜稽首⒁。君子謂之善(15)頌善禱。

            【注釋】

            ①獻(xiàn):進(jìn)獻(xiàn)禮物,引申為祝賀。

            ②文子:趙武(前596—前545)的謚號。這是后人追記,所以稱謚號。

            ③發(fā):發(fā)言贊頌。

            ④張老:前去送禮物的晉大夫(張孟)。張氏是姬姓的一個分支,三家分晉后,多屬韓國。

            ⑤輪:盤旋屈曲而上,引申為高大。

            ⑥奐:眾多,盛大。成語“美輪美奐”本于此。

            ⑦歌:指祭祀。古代祭祀要奏樂歌頌。

            ⑧哭:指舉行喪禮。

            ⑨國族:指晉國的貴族。聚國族:指宴飲。

            ⑩要:同“腰”;領(lǐng),頸。

            ⑾領(lǐng):頭頸。古代刑戳,罪重腰斬,稍次殺頭。全要領(lǐng),即免受行戳的意思。這里是趙武對趙氏被滅族記憶猶新的表示。

            ⑿先大夫:指亡父趙朔等人。

            ⒀北面:面向北。古代堂禮,長輩面南而坐,小輩北向而拜。

            ⒁稽(qǐ)首:叩頭到地,伏地停留片刻方起,叫稽首。是九拜(九種拜的禮節(jié))中最恭敬的。

            (15)善:擅長。

            【白話翻譯】

            晉國祝賀趙文子宮室落成,晉國的大夫發(fā)禮前往致賀。張老說:“多么高大,多么華美!您將在這里祭祀奏樂,在這 里居喪哭靈,在這里與國賓、宗族聚會了。”趙文子說:“武能夠在這里祭祀奏樂,在這里居喪哭靈,在這里與國賓、宗族聚會,這就是全尸而跟從先大夫葬于九原了。”于是向北面再拜叩頭,表示感謝。

            君子稱他們是一個善于贊美祝福,一個善于祈禱免禍。

            【講解】

            這篇僅有76字的短文,渾然一體。全文未分段落,但可以分三個層次來賞析。

            第一層,開頭一句,“晉獻(xiàn)文子成室,晉大夫發(fā)焉。”既點明了事情的原委,也交代了時間、地點、人物。一個“發(fā)”字,既表現(xiàn)了當(dāng)時新居落成人們送禮慶賀的習(xí)俗,同時也表現(xiàn)了達(dá)官貴人們前來祝賀的熱鬧場面。讀者不禁要問:為什么“晉大夫”都紛紛前來送禮慶賀?不知你是否看過京劇《趙氏孤兒》,新居的主人就是那個孤兒。獻(xiàn)文子即趙武,他是晉國名臣趙衰、趙盾之后,晉卿趙朔的遺腹子。他出生前,趙氏被禍滅族,15年后才得以昭雪。趙武成年,受封大夫,建造新宅,大約就在這個時候。這恐怕是晉大夫紛紛前來祝賀的主要原因。第二層,即一頌一禱。可以想象,稱頌的賀辭肯定不少,本文卻拋開眾人的頌辭,獨舉張老的頌辭。因為張老的頌辭獨具匠心,別出心裁。“美輪美奐”雖已成了成語,但仍不出頌辭陳套,而“歌于斯,哭于斯,聚國族于斯”的頌辭,卻超出吉祥的套話而驚世駭俗。賀辭沒有贊頌的味道,反而在主人喜慶的日子,說些死喪哭泣的話,一反常調(diào),令人不解。賓客或疑惑不解,或驚愕發(fā)呆,或心中暗罵張老糊涂;新居主人則思維敏捷,領(lǐng)會頌辭的深遠(yuǎn)含意與張老的語重心長,馬上以出人意料的禱詞回應(yīng)張老的祝賀。主人表示:張老的祝辭是以屋的功用永恒祝我壽終正寢,保我家族永昌永貴。趙武用“全要領(lǐng)”來表明痛定思痛,祈禱不再發(fā)生刑戮之禍。祝辭與答辭都是緊密結(jié)合著趙氏的血淚痛史的,的確是“善頌善禱”。所以,第三層,最后一句話,用“君子”的評語結(jié)束全文。

            趙氏是嬴姓的一個分支,從晉文侯(前780—前746)時起成為晉國的一個大族,以其歷代事晉侯有功勛,到趙衰、趙盾父子時,已成為專國政的重臣。據(jù)《史記·趙世家》說,趙盾之子趙朔在晉景公三年娶成公(景公父)姊為夫人。就在這一年,晉國司寇屠岸賈勾結(jié)諸將軍構(gòu)罪族滅趙氏,趙朔的夫人懷著身孕躲進(jìn)公宮中,后來生下趙武,就是本篇所記的文子,也就是有名的“趙氏孤兒”。15年后,趙武得到韓闕的幫助,攻屠岸賈,滅族報仇,后來成為晉國的正卿。本篇所記趙武筑新室成,當(dāng)是復(fù)位后不久的事。他年紀(jì)還不大,所以張老在贊頌的同時,還有規(guī)勸之意。更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請關(guān)注“詩詞網(wǎng)文言文閱讀”的古文觀止欄目。

          【《晉獻(xiàn)文子成室》的原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:

          晉獻(xiàn)文子成室原文及賞析03-07

          晉獻(xiàn)文子室成原文及譯文01-16

          晉獻(xiàn)文子成室文言文翻譯和賞析10-16

          《晉人好利》閱讀答案及原文翻譯12-16

          尹文子大道原文翻譯11-29

          齊桓晉文之事原文、翻譯及賞析04-08

          齊桓晉文之事原文和翻譯08-02

          郼成子返璧原文翻譯08-16

          韓子高的原文翻譯及閱讀答案06-07

          文言文周公誡子原文及翻譯04-10

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩欧美在线一区 | 亚洲最大福利视频网站。 | 久久久久久久国产高清 | 一级a一级a爰片免费免免在线 | 在线观看免费无毒不卡 | 先锋影音人成在线 |