《乘隙刺偷》的原文注釋翻譯及閱讀答案

          時(shí)間:2023-01-05 16:00:05 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          關(guān)于《乘隙刺偷》的原文注釋翻譯及閱讀答案

            在學(xué)習(xí)、工作生活中,我們經(jīng)常接觸到閱讀答案,閱讀答案是由資深教育者參與擬訂的。一份什么樣的閱讀答案才能稱之為好閱讀答案呢?以下是小編幫大家整理的關(guān)于《乘隙刺偷》的原文注釋翻譯及閱讀答案,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          關(guān)于《乘隙刺偷》的原文注釋翻譯及閱讀答案

            原文

            濠州定遠(yuǎn)縣①一弓手②,善用矛,遠(yuǎn)近皆服其能。有一偷亦善擊刺,常蔑視官軍,唯與此弓手不相下,曰:“見(jiàn)必與之決生死。”一日,弓手者因事至村步③,適值偷在市飲酒,勢(shì)不可避,遂曳矛而斗。觀者如堵墻。久之,各未能進(jìn)。弓手者忽謂偷曰:“尉④至矣,我與汝皆健者,汝敢與我尉馬前決生死乎?”偷曰:“諾。”弓手應(yīng)聲刺之,一舉而斃,蓋乘隙也。

            (選自沈括《夢(mèng)溪筆談》)

            【注釋】

            ①濠州定遠(yuǎn)縣:地名,今屬安徽。

            ②弓手:又稱弓兵,宋代地方治安軍之一。

            ③村步:村埠頭。步,通“埠”,碼頭。

            ④尉:指縣尉,維持本縣治安。

            【試題】

            1.下列句子中加點(diǎn)的詞解釋錯(cuò)誤的一項(xiàng)是()

            A.善(善于、擅長(zhǎng))用矛

            B.一舉而斃(殺死)

            C.適值(剛好)偷在市飲酒

            D.弓手者忽謂(對(duì)……說(shuō))偷曰

            2.下列各組句子中加點(diǎn)詞的意義和用法不同的一項(xiàng)是()

            A.皆服其能空乏其身

            B.弓手者因事至村步罔不因勢(shì)象形

            C.遂曳矛而斗遂許先帝以驅(qū)馳

            D.見(jiàn)必與之決生死時(shí)人莫之許也

            3.用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫出下面文言句子的意思。

            汝敢與我尉馬前決生死乎?

            4.根據(jù)選文,用自己的語(yǔ)言概括弓手在與小偷決斗中取勝的原因。

            【答案】

            1.C

            2.B

            3.你敢和我在縣尉的馬前決一死戰(zhàn)嗎?

            4.弓箭手運(yùn)用智謀,找到突破口,抓住機(jī)會(huì),戰(zhàn)勝小偷。

            【譯文】

            濠州定遠(yuǎn)縣有一個(gè)弓箭手,善于使用長(zhǎng)槍,遠(yuǎn)近的'人都佩服他的本領(lǐng)。有一個(gè)賊人,也擅長(zhǎng)用矛擊刺,經(jīng)常蔑視官兵的本領(lǐng),只是跟這個(gè)弓手的武藝不相上下,說(shuō):“我見(jiàn)了他一定跟他生死決戰(zhàn)。”一天,那個(gè)弓手因?yàn)橛惺伦叩酱遄永铮门錾夏琴\人在街市上喝酒,當(dāng)時(shí)的情形已經(jīng)不能避讓,于是兩個(gè)人拿著長(zhǎng)矛爭(zhēng)斗。觀看的人圍的像墻一樣。打了很久,兩人都沒(méi)能刺傷對(duì)方。弓手對(duì)賊人說(shuō):“縣尉來(lái)了。我和你都是勇武的人,你敢和我在縣尉的馬前決一生死嗎?”賊人說(shuō):“好。”弓手隨著他的話聲趁機(jī)刺他,一下就殺死了他,是因?yàn)槌弥稚癫粋涞目债?dāng)啊。

            【簡(jiǎn)評(píng)】

            弓箭手鉆了小偷的空子,保全了自己的安全,也贏得了決斗的勝利。所以我們做事情單靠勇猛和力量不能達(dá)到目的時(shí),不要一味蠻干,要開(kāi)動(dòng)腦筋想辦法,用智慧取勝。

            作品簡(jiǎn)介

            《夢(mèng)溪筆談》,北宋科學(xué)家、政治家沈括(1031-1095)撰,是一部筆記本百科全書(shū)式著作,世人稱為“中國(guó)科學(xué)史上里程碑”。該書(shū)在國(guó)際亦受重視,英國(guó)科學(xué)史家李約瑟評(píng)價(jià)為“中國(guó)科學(xué)史上的坐標(biāo)”。

            據(jù)現(xiàn)可見(jiàn)的最古本元大德刻本,《夢(mèng)溪筆談》一共分30卷,其中《筆談》26卷,《補(bǔ)筆談》3卷,《續(xù)筆談》1卷。全書(shū)有十七目,凡609條。內(nèi)容涉及天文、數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、生物等各個(gè)門類學(xué)科,其價(jià)值非凡。書(shū)中的自然科學(xué)部分,總結(jié)了中國(guó)古代、特別是北宋時(shí)期科學(xué)成就。社會(huì)歷史方面,對(duì)北宋統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽有所暴露,對(duì)西北和北方的軍事利害、典制禮儀的演變,舊賦役制度的弊害,都有較為翔實(shí)的記載。

            《夢(mèng)溪筆談》成書(shū)于11世紀(jì)末,一般認(rèn)為是1086年至1093年間。作者自言其創(chuàng)作是“不系人之利害者”,出發(fā)點(diǎn)則是“山間木蔭,率意談噱”。書(shū)名《夢(mèng)溪筆談》,則是沈括晚年歸退后,在潤(rùn)州(今鎮(zhèn)江)卜居處“夢(mèng)溪園”的園名。該書(shū)包括祖本在內(nèi)的宋刻本早已散佚。現(xiàn)所能見(jiàn)到的最古版本是1305年(元大德九年)東山書(shū)院刻本,現(xiàn)收藏于中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館。元大德刻本是為善本,其流傳清晰,版本有序,歷經(jīng)各朝代,數(shù)易藏主,至1965年,在周恩來(lái)主持下,于香港購(gòu)回。

            《夢(mèng)溪筆談》具有世界性影響。日本早在19世紀(jì)中期,就排印了這部名著,20世紀(jì),法、德、英、美、意等國(guó)家都有學(xué)者、漢學(xué)家對(duì)《夢(mèng)溪筆談》進(jìn)行系統(tǒng)而又深入的研究,而在這之前,早有英語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、德語(yǔ)等各種語(yǔ)言的翻譯本。

          【《乘隙刺偷》的原文注釋翻譯及閱讀答案】相關(guān)文章:

          《乘隙刺偷》閱讀答案及文言文翻譯04-03

          乘隙刺偷文言文閱讀答案03-27

          乘隙刺偷文言文閱讀答案01-21

          《卞莊子刺虎》閱讀答案及原文翻譯07-16

          《管莊子刺虎》閱讀答案和原文翻譯06-13

          《卞莊子刺虎》閱讀答案和原文翻譯06-13

          閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-13

          《王安石辭妾》的閱讀答案及原文注釋翻譯06-15

          乘隙斃偷文言文翻譯07-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲中心精品国产一区 | 亚洲第一影院中文字幕 | 亚洲中文在线视频 | 久久久亚洲综合最大 | 日本精品一区二区视频 | 在线国产精品中文字幕 |