張養浩《沽美酒兼太平令嘆世》的原文翻譯

          時間:2021-06-15 19:07:49 古籍 我要投稿

          張養浩《沽美酒兼太平令嘆世》的原文翻譯

            沽美酒兼太平令·嘆世

          張養浩《沽美酒兼太平令嘆世》的原文翻譯

            張養浩

            在官時只說閑,得閑也又思官,直到教人做樣看。從前的試觀,那一個不遇災難,楚大夫行吟澤畔,伍將軍血污衣冠,烏江岸消磨了好漢,咸陽市干休了丞相。這幾個百般,要安,不安,怎如俺五柳莊逍遙散誕。

            [注解]

            沽美酒兼太平令:[沽美酒]又名[瓊林宴]。作小令須帶[太平令]或[快活年]合為帶過曲。

            楚大夫行吟澤畔:指屈原被楚懷五放逐事。后投汨羅江自盡。

            伍將軍血污衣冠:指春秋時伍員事。伍員字子胥,楚大夫伍奢次子。伍奢被殺,他逃至吳,助闔閭刺殺吳王僚,奪取王位。吳王夫差時,他勸夫差拒絕越國求和,被疏遠。后吳王賜劍命他自殺。

            烏江岸消磨了好漢:指楚霸王項羽烏江自刎事。

            咸陽市干休了丞相:指秦丞相李斯事。他助秦王統一六國,任丞相。秦二世時為越高所忌,被殺。

            [譯文]

            當官的時候只想著閑居,閑居時又思量當官,直到故作鎮靜作個樣兒給別人看。試看從前,哪一個為官的不遭災難:楚大夫屈原被放逐行吟在澤畔,伍子胥被害血污了衣冠,楚霸王項羽自刎在烏江岸邊,秦丞相李斯在咸陽被斬。這些人都千方百計要保平安,可是卻不平安。怎比得上我過隱居生活這樣逍遙舒散。

          【張養浩《沽美酒兼太平令嘆世》的原文翻譯】相關文章:

          張養浩《沽美酒兼太平令嘆世》原文注釋及譯文06-19

          雙調·沽美酒兼太平令·嘆世元曲原文及賞析07-07

          《沽美酒兼太平令》閱讀習題及答案06-28

          《張養浩行義》原文及翻譯04-11

          《張養浩行義》的原文及翻譯04-11

          張養浩行義原文翻譯04-11

          張養浩《折桂令·中秋》原文和鑒賞03-28

          張養浩《雁兒落兼得勝令·退隱》原文及翻譯鑒賞04-11

          馬致遠《折桂令嘆世》原文及翻譯賞析08-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕丝袜熟女系列 | 久久久久久91香蕉国产 | 亚洲国产aⅴ精品一区二区久久 | 五月天婷婷在线播放 | 最新午夜视频精品视在线播放 | 亚洲日本中文字幕区 |