《壽陽曲》原文及翻譯

          時間:2022-09-25 12:56:53 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《壽陽曲》原文及翻譯

            壽陽曲 貫云石

            新秋至,人乍別,順長江水流殘月。悠悠畫船東去也,這思量起頭兒一夜。

            [作者簡介]貫云石(1286-1324),本名小云石海涯,因其父名貫只哥,遂以貫為氏。號酸齋,又號蘆花道人,維吾爾族人。文武雙全,官至知制誥同修國史。后辭歸江南,賣藥杭州。散曲與徐再思(甜齋)齊名,世稱“酸甜樂府”。任二北輯有他二人的合集《酸甜樂府》。現存套數八套,小令七十九首。

            [寫作背景]

            這是一首送別曲,在曲中作者寄寓了因離人遠去而產生的悵惘傷感之情。

            [注解]

            悠悠:遠遠地。

            想頭兒一夜:第一夜。

            [譯文]

            新秋剛到來的時候,心上人也匆匆離別。在一彎殘月映照下,順著長江流水,畫船悠悠然向東遠去漸漸隱沒。這離別的愁苦煎熬整整折磨了我一夜。

          【《壽陽曲》原文及翻譯】相關文章:

          龜雖壽原文翻譯及賞析12-15

          龜雖壽原文翻譯及賞析03-14

          龜雖壽原文翻譯及賞析03-31

          《龜雖壽》原文、翻譯及賞析05-19

          《龜雖壽》原文及翻譯賞析09-27

          《龜雖壽》原文及字詞翻譯03-11

          龜雖壽原文及翻譯拼音07-21

          《龜雖壽》原文及翻譯賞析07-28

          李白《襄陽曲四首》原文翻譯注釋06-19

          龜雖壽原文及翻譯注釋04-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本在线亚州精品视频在线 | 日韩视频中文字幕视频一区 | 精品国产欧美日韩在线不卡 | 久久se精品一区二区三区 | 伊人亚洲免费看国产剧情 | 亚洲少妇毛多水多视频 |