《欹器滿覆》閱讀答案及原文翻譯

          時間:2021-06-15 14:53:33 古籍 我要投稿

          《欹器滿覆》閱讀答案及原文翻譯

            欹器滿覆

          《欹器滿覆》閱讀答案及原文翻譯

            【原文】

            孔子觀于魯桓公之廟,有欹器焉。孔子問于守廟者曰:“此為何器?”守廟者曰:“此蓋為宥坐之器。”孔子曰:“吾聞宥坐之器者,虛則欹,中則正,滿則覆。”孔子顧謂弟子曰:“注水焉。”弟子挹水而注之。中而正,滿而覆,虛而欹。孔子喟然而嘆曰:“ 吁!惡有滿而不覆者哉!”

            ---(選自《荀子·宥坐》

            【注釋】

            1.欹器:一種盛水的器皿,無水時歪向一邊。欹,傾斜,歪向一邊。

            2.宥(yòu)坐之器:“座右銘”一般的器物。宥坐:放在座位右邊,用來警戒自己

            3.聞:聽說。

            4.顧:回頭。

            5.挹(yì):舀;酌。把液體盛出來。

            6.觀:參觀。

            7.為:是。

            8.惡:哪里。

            【參考譯文】

            孔子到魯桓公的廟中去參觀,見到一種傾斜易覆的器具。孔子問看守廟宇的人:“這是什么器具?”守廟的人回答說:“這是用來給寬待赦免的人坐的器具。”孔子說:“我聽說寬待赦免的坐具,空著時會傾斜,裝了一半水就會正,裝滿水了就會翻倒。”孔子回頭對學生說:“往里面灌水吧。”他的'學生提水來灌,倒了一半水時欹器就端正了,裝滿了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又傾斜了。孔子感慨地說:“唉,怎么會有滿了而不傾覆的呢?”

            【閱讀訓練】

            1.解釋

            (1)觀:參觀,瞻仰 (2)為:是 (3)聞:聽說 (4)顧:回頭

            2.翻譯

            (1)中則正,滿則覆,虛則欹。

            果然盛滿一半時欹器能放正,滿滿了就翻倒,空著時就傾斜。

            (2)吁!惡有滿而不覆者哉!

            唉!哪有滿盈而不翻倒的呀!

            3.本文告訴我們的道理是:

            人不可自滿,要謙虛。

            啟示:做人也好,做官也罷,都要掌握一定的尺度。我們不提倡不及,但也不能過而求之,以適度為最好。欹器之所以傾翻,就是因為它盛水太多,超過了規定的刻度,它本來不能盛那么多的水,你偏要讓它盛那么多的水,不翻那才叫怪呢。自然的法則告訴我們:物極必反。凡事只要走向極端,必然走向反面,到頭來,不但想要的東西不能得到,就是連已經得到的也會失去。由此可見,欹器的寓意,可謂深也。

          【《欹器滿覆》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

          孔子觀于魯桓公之廟有欹器焉閱讀答案及原文翻譯08-12

          閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15

          “孔子觀于魯桓公之廟,有欹器焉”閱讀答案及原文07-20

          買覆者原文翻譯04-11

          《害群之馬》閱讀答案及原文翻譯04-11

          關于閱讀答案及原文翻譯08-16

          《宋史》的閱讀答案與原文翻譯08-11

          《義俠》閱讀答案及原文翻譯08-10

          《守株待兔》閱讀答案及原文翻譯08-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲色婷婷婷婷色五月 | 宅男入口亚洲一区二区 | 色婷亚洲五月hd免费在线观 | 在线观看亚洲精品国产福利片 | 日韩精品一区二区三区视频免费看 | 亚洲高清aⅴ日本欧美视频 亚洲性爱国产性爱 |