五代史伶官傳序原文與翻譯譯文

          時間:2022-09-25 20:07:14 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          五代史伶官傳序原文與翻譯譯文

            原文閱讀:

            嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知人矣。

            世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗,而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹,與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無忘乃父之志!”莊宗受而藏之于廟。其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請其矢,盛以綿囊,負而前驅,及凱旋而納之。

            方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入于太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,  天下已定,一夫夜呼,亂者四應,倉皇東出,未及見賊,而士卒離散,君臣相顧,不知所歸;至于誓天斷發,泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成  敗之跡,而皆自于人歟?《書》曰:“滿招損,謙受益。”憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也。

            故方其盛也,舉天下之豪杰莫能與之爭;及其衰也,數十伶人困之,而身死國滅,為天下笑。夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨憐人也哉!作《伶官傳》。

            翻譯譯文或注釋:

            唉!盛衰的道理,雖說是天命決定的,難道說不是人事造成的嗎?推究莊宗所以取得天下,與他所以失去天下的原因,就可以明白了。

            世人傳說晉王臨死時,把三枝箭賜給莊宗,并告訴他說:“梁國是我的仇敵,燕王是我推立的,契丹與我約為兄  弟,可是后來都背叛我去投靠了梁。這三件事是我的遺恨。交給你三枝箭,你不要忘記你父親報仇的志向。”莊宗受箭收藏在祖廟。以后宗莊出兵打仗,便派手下的  隨人官員,用豬羊去祭告祖先,從宗廟里恭敬地取出箭來,裝在漂亮的絲織口袋里,使人背著在軍前開路,等打了勝仗回來,仍舊把箭收進宗廟。

            當他用繩子綁住燕王父子,用小木匣裝著梁國君臣的頭,走進祖廟,把箭交還到晉王的靈座前,告訴他生前報仇  的志向已經完成,他那神情氣慨,是多么威風!等到仇敵已經消滅,天下已經安定,一人在夜里發難,作亂的人四面響應,他慌慌張張出兵東進,還沒見到亂賊,部  下的兵士就紛紛逃散,君臣們你看著我,我看著你,不知到哪里去好;到了割下頭發來對天發誓,抱頭痛哭,眼淚沾濕衣襟的可憐地步,怎么那樣的衰敗差勁呢!難  道說是因為取得天下難,而失去天下容易才象這樣的嗎?還是推究他成功失敗的原因,都是由于人事呢?《尚書》上說:“自滿會招來損害,謙虛能得到益處。”憂  勞可以使國家興盛,安樂可以使自身滅亡,這是自然的道理。

          【五代史伶官傳序原文與翻譯譯文】相關文章:

          《伶官傳序》原文及譯文10-20

          《五代史伶官傳序》原文、譯文及賞析04-16

          五代史伶官傳序原文翻譯及賞析08-10

          五代史伶官傳序原文賞析及翻譯04-30

          伶官傳序原文翻譯及賞析03-16

          伶官傳序原文翻譯及賞析03-01

          《伶官傳序》原文答案及參考譯文05-07

          《伶官傳》原文與譯文11-23

          伶官傳序原文翻譯及賞析(2篇)06-02

          伶官傳序原文翻譯及賞析2篇04-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美综合一区 | 中文字人妖一区二区 | 亚洲欧美日韩国产综合网 | 日本午夜两性视屏 | 专区中文字幕视频专区 | 亚洲少妇综合一区 |