呂文穆公蒙正以寬厚為宰相的閱讀答案及譯文賞析

          時間:2021-06-18 12:55:52 古籍 我要投稿

          呂文穆公蒙正以寬厚為宰相的閱讀答案及譯文賞析

            呂文穆公蒙正以寬厚為宰相。太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鏡,自言能照二百里。欲因公弟獻以求知。其弟伺間從容言之,公笑曰:“吾面不過碟大,安用照二百里?”其弟遂不復敢言。聞者嘆服,以為賢于李衛公遠矣。蓋寡好而不為物累者,昔賢之所難也。

          呂文穆公蒙正以寬厚為宰相的閱讀答案及譯文賞析

            (選自歐陽修《歸田錄》)

            (注釋:①呂文穆公:呂蒙正,宋太宗時任宰相。文穆是他的謚號。②孝衛公:唐初功臣李靖,曾封為衛國公。)

            1.選出與“其弟伺間從容言之”中的“之”字用法相同的一項:()

            A、昔賢之所難也B、今子欺之,是教子欺也

            C、其子患之,告其父曰D、丞相熟視久之,亦不自識

            2.下列句子中加點詞的意義與現代漢語不同的一項是:( )

            A、其弟伺間從容言之B、聞者嘆服

            C、魏王雅望非常 D、鄉人子失意,山綴榜末,先歸

            3.翻譯下面的句子:

            (1)其弟伺間從容言之。

            (2)蓋寡好而不為物累者,昔賢之所難也

            4.在作者看來,倡廉拒賄應該做到哪兩點?

            參考答案

            1.C

            2.C

            3.(1)他的弟弟等待到機會后就神態自若地把這件事告訴了他。

            (2)喜歡一樣東西卻不被這件東西所牽累的人大概是很少的,這是過去的賢人也很難做到的啊!

            4.(1)嚴以律己,秉公處事;(2)胸懷坦蕩,不為物累。

            附加注釋

            1. 呂文穆公:呂蒙正,字圣功。曾三次登上相位,謚號“文穆”。

            2.以:憑借。

            3.眷遇:賞識 ,眷:器重寵信。

            4.遇:禮遇。

            5.鑒:鏡子。

            6.因:憑借、依靠。

            7.知:知遇,得到賞識或重用。

            8.伺間:等待空閑。

            9.從容:不慌不忙。

            10.于:介詞,比。

            11.蓋:發語詞,表示將發議論。

            12.好:嗜好。

            13.之:主謂間。

            14.安:哪里,怎么。

            15.以為:認為。

            16.李衛公:唐初功臣李靖,曾封為衛國公。

            17.逸事:前代或前人流傳下來的不記于正史中的事跡 。世人不大知道的關于某人的事跡,多指不見于正式記載的`。

            18.尤:尤其,特別。

            19.累:牽累;連累。

            參考譯文

            呂蒙正做了宰相后以寬厚待人,宋太宗尤其賞識。有一位朝庭中的官員,家里藏有(一面)古鏡,自己說這面鏡能照二百里。 (朝士)想憑借呂蒙正的弟弟(把古鏡)獻給呂蒙正來求得(他的)賞識。呂蒙正的弟弟等到他有空閑的時候不慌不忙地告訴他,呂蒙正笑著說:“我的臉不過碟子般大小,怎么用得著能照二百里的(鏡子)?"他的弟弟于是不敢再說這事了。聽到這話的人都贊嘆佩服呂蒙正,認為他比李衛公更賢德。大概他的嗜好很少并且能夠不被外物牽累,(這)是過去的賢人也很難做到的。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  五月天福利午夜 | 亚洲国产精品综合久久久 | 亚洲综合精品一区 | 日韩精品中文在线一区二区有码动漫 | 欧美亚洲另类日韩在线网页 | 亚洲欧美日韩动漫在线观看 |