太宗納諫閱讀答案及譯文賞析

          時間:2021-06-18 13:39:13 古籍 我要投稿

          太宗納諫閱讀答案及譯文賞析

            太宗納諫

          太宗納諫閱讀答案及譯文賞析

            太宗有一駿馬,特愛之,恒①于宮中養飼,無病而暴死,太宗怒養馬宮人,將殺之。皇后諫曰:“昔②齊景公以馬死殺人,晏子請數③其罪云:”爾養馬而死,爾罪一也;使公以馬殺人,百姓聞之,必怨吾君,爾罪二也;諸侯聞之,必輕④吾國,爾罪三也。‘公乃釋⑤罪。陛下嘗讀書見此事,豈忘之邪⑥?“太宗意乃解。又謂房玄齡曰:“皇后(6)庶事(7)相啟沃,極有利益爾。”(選自《貞觀政要》)

            注釋:

            1:平常

            2:從前,以前

            3:列舉(罪狀或過失)

            4:輕視;看不起。

            5:取消;解除。

            6:曾經

            7:通“耶”,語氣詞,相當于“嗎”。

            (1)本文主要寫了—件什么事?(3分)

            (2)皇后諫言中講到晏子歷數養馬人的罪狀,晏子的真正用意是什么?(4分)

            (3)下列句子加點詞的解釋,不正確的一項是()(2分)

            A.恒于宮中養飼 恒:常常,平常B.皇后諫曰 諫:進諫,規勸

            C.諸侯聞之,必輕吾國 輕:輕視、瞧不起D.極有利益爾益:增加

            (4)請將文章畫線句子“使公以馬殺人,百姓聞之,必怨吾君,爾罪二也。”翻譯為現代漢語。(3分)

            (5)這個故事中,太宗和皇后形象特點分別是怎樣?(2分)

            參考答案

            1、宗因愛馬暴死欲殺養馬宮人,經皇后勸諫才改變注意。

            2、景公不要殺養馬宮人。

            3 (2分)D【解析:“益”應為“幫助、好處”】

            4 (3分)讓國君因為馬的緣故殺人,老百姓聽說了這件事后,一定會抱怨我們的國君,這是你的第二條罪狀。【關鍵詞“使”“以”“聞”“之”譯對2分,句意通順1分】

            5 (2分)太宗知錯即改,善于納諫;皇后體恤下屬,善于進諫。

            翻譯:

            唐太宗李世民有一匹非常喜歡的駿馬,平常放在宮中飼養。一天,這匹駿馬無緣無故突然死了。唐太宗非常生氣,要殺那位養馬的官人。皇后勸諫說:“以前齊景公因為馬死而殺人,晏子當著齊景公的面列出養馬人的'罪狀,說:‘你把馬養死了,這是第一條罪狀;你養死了馬而使國君殺人,老百姓知道后,一定怨恨國君,這是你的第二條罪狀;其他諸侯知道后,一定看不起我國,這是你的第三條罪狀。’齊景公聽后便免了養馬人的罪。陛下您曾經讀到過這個故事的,難道忘了嗎?”唐太宗聽了皇后這番話怒氣就消了,他對大臣房玄齡說:“皇后用平常的故事來啟發影響 我,確實很有益的。”

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜性色福利免费视频在线播放 | 亚洲性爱在线网站 | 一本久久a久久免费精品顶级 | 日韩欧美三级中文字幕在线 | 在线免费看网站午夜 | 欧美激情一区在线观看 |