《塞上曲》閱讀答案及翻譯賞析

          時(shí)間:2021-06-18 19:47:32 古籍 我要投稿

          《塞上曲》閱讀答案及翻譯賞析

            旌旗蕩野塞云開(kāi),金鼓連天朔雁回。

          《塞上曲》閱讀答案及翻譯賞析

            落日半山追黠虜,彎弓直過(guò)李陵臺(tái)。

            (1)一、二句是如何描寫(xiě)戰(zhàn)場(chǎng)氣氛的?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(4分)

            (2)詩(shī)的后兩句塑造了一個(gè)怎樣的將士形象?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(4分)

            參考答案

            1、運(yùn)用夸張的手法, “旌旗蕩野 金鼓連天”從正面,“塞云開(kāi) 朔雁回”從側(cè)面兩相結(jié)合 描繪了塞外荒野緊張激烈的戰(zhàn)前氣氛。

            2、黠虜 即狡猾的敵人。追黠虜突出了將士的智慧。彎弓直過(guò) 突出了將士的颯爽英姿,這兩句塑造了一個(gè)智勇雙全的將士形象。

            旌旗:軍旗。

            蕩野:飄蕩在平曠的`原野上。

            塞云開(kāi):邊塞上空的云層打開(kāi)。

            金鼓:軍鼓。

            朔雁:北雁飛回。

            黠虜:(xiá ) 狡猾的敵人。

            李陵臺(tái):李陵 的墓。

            【譯文】

            軍旗飄蕩殺聲震天把塞云驚退,

            鼓鼙連天回響山野使群雁驚回。

            日落燕然山腰時(shí)敵軍慌忙逃竄,

            彎弓提刀的勇士一直追過(guò)李陵臺(tái)。

          【《塞上曲》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:

          《塞上曲》翻譯及賞析02-16

          塞上曲原文翻譯及賞析06-18

          李白《塞上曲》翻譯及賞析02-17

          王昌齡《塞上曲》的翻譯及賞析12-30

          趙延壽塞上閱讀答案及翻譯賞析12-25

          《成都曲》翻譯閱讀答案及賞析08-17

          《塞上曲》閱讀訓(xùn)練附答案07-16

          塞上曲原文翻譯及賞析9篇06-18

          塞上曲原文翻譯及賞析(9篇)06-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕乱老妇女网站 | 日本一区喷水精品视频 | 亚洲中文字幕国产精品 | 香蕉国产免费天天视频频 | 精品国产污网站在线看 | 一区一级在线观看 |