趙孟頫《絕句》全詩翻譯賞析

          時間:2021-06-18 12:06:12 古籍 我要投稿

          趙孟頫《絕句》全詩翻譯賞析

            絕句

            趙孟頫

            春寒惻惻掩重門, 金鴨香殘火尚溫。

            燕子不來花又落, 一庭風雨自黃昏。

            注釋:

            惻惻:春寒在人心中造成的凄清冷漠的感覺。

            金鴨:鴨形的香爐。

            譯文:

            春寒料峭,心里凄冷,把門重重關上,室內只有那余溫尚存的香火,給人些許暖意。燕子還不曾歸來,花兒卻已紛紛飄落;整個庭院里風雨不斷。唉!又是黃昏了!

            賞析:

            惻惻,形容凄冷難受之狀。金鴨,鴨形銅香爐。此詩刻意渲染所處環境的氣氛,并通過詩人對環境氣氛的感受,揭示凄冷寂寞的心情。

            “春寒”二字,是早春景象的描寫,也是北國特色的展現。雖是春天,卻春寒料峭,兩個字對環境作了總的概括。“惻惻”二字直透心境,詩人心境之凄冷難受,可以說是對春寒的反映,也可以說另有原因,或是二者兼之。何以“惻惻”?不點明比點明意蘊更深。“掩重門”三字,將環境的凄冷更加深一層。首句把環境與心境相結合,環境、心境相互感染,相互滲透,物我合一,形成寂寞凄冷的意境。“金鴨”句寫室內情景:金鴨爐里的.香料燃燒殆盡,殘留的香氣漸漸消散,爐里尚有余溫。此以爐中香料將盡而不添加,反襯詩人心境之無聊,心緒之不佳。三四句寫室外景:春天燕子當北歸而未歸,“春寒”可知;而“一庭風雨”又把春寒加深一層。風雨之中“花又落”,不知不覺,已近黃昏時分,景象何其凄冷寂寞。從室內到室外,層層渲染,從環境寫心情,婉曲地表達了詩人凄冷無聊的心情。

            這首小詩,營造了一幅與陽光明媚、鳥語花香的大好春光不同的凄清境界:門外春寒料峭,燕兒未歸、花兒又落;室內只有那余溫尚存的香火,給人些許暖意。從這凄清之境中,我們仿佛體驗到在這春寒襲人時節,詩人的孤寂心境與無奈情懷。也許寫詩之時正當宋王朝滅亡之際,作為宋宗室的趙孟頫,從這春寒逼人,風雨花落的黃昏景象中,看見了時代巨變的征兆。

          【趙孟頫《絕句》全詩翻譯賞析】相關文章:

          絕句全詩翻譯及賞析08-22

          《絕句》全詩翻譯及賞析08-26

          杜甫《絕句》全詩翻譯賞析07-21

          僧志南 《絕句》全詩翻譯賞析12-25

          李清照 《夏日絕句》全詩賞析及注釋翻譯03-09

          杜甫《戲為六絕句》的全詩翻譯賞析04-21

          絕句江碧鳥逾白全詩翻譯及賞析10-08

          《烏衣巷》全詩翻譯賞析03-23

          鸚鵡全詩翻譯賞析08-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线免费一级大片 | 亚洲欧美国产专区在线观看 | 一本久久综合亚洲 | 亚洲婷婷天堂在线综合 | 日韩中文字幕在线欧美 | 中文字幕不卡免费高清视频 |