小兒不畏虎的原文注釋及譯文

          時間:2022-09-26 21:55:34 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          小兒不畏虎的原文注釋及譯文

            【原文】

            有婦人晝日置小兒沙上而浣衣于水者。虎自山上馳來,婦人倉皇沉水避之。二小兒戲沙上自若。虎熟視久之,至以首抵觸,庶幾其一就懼;而兒癡,竟不知。虎亦尋卒去。噫,虎之食人,先被之以威,而不懼之人,威亦無所施歟。

            【注釋】

            1、 浣衣:洗衣服。

            2、自若:神情不緊張。

            3 、庶幾:差不多,有那么一點。在這里是“希望”的意思。

            4 、意虎之食人 意:估計。

            5 、虎熟視久之 熟: 仔細。

            6 、至以首抵觸 首: 頭。

            7 、虎亦尋卒去 卒: 最終。尋:副詞,隨即,不久。去:離開

            8 、倉皇:匆忙而慌張。

            9 、懼:害怕 。

            10 、被:施加,給加上。

            11 、意:估計,推斷。

            12、置:安放。

            14、馳:向往。這里指:老虎從山上(往沙灘)跑下來。

            15、避:躲避

            16、癡:此指無知識。

            17、晝日:白天

            【翻譯】

            有個婦人白天將兩個小孩安置在沙灘上,而自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑了下來,婦人慌忙地潛入水里來躲避老虎,兩個小孩還是像剛才一樣在沙灘上玩耍。老虎仔細地盯著他們看了很久,甚至用頭來觸碰他們,希望讓其中一個能夠感到害怕,可是小孩很天真,最終還是不知道害怕,最后,老虎終于離開了。估計老虎吃人,先要對人施加威風來嚇唬人;可是(對于)不害怕的人,它的威風也就沒有施展的地方。

          【小兒不畏虎的原文注釋及譯文】相關文章:

          小兒不畏虎閱讀答案10-28

          小兒不畏虎閱讀答案10-28

          《小兒不畏虎》閱讀答案11-11

          小兒不畏虎閱讀答案7篇10-28

          公輸原文、譯文、注釋06-11

          《勸學》原文及譯文注釋06-07

          《水調歌頭》的原文及注釋譯文07-05

          《水調歌頭》原文注釋及譯文09-16

          觀潮原文譯文注釋06-23

          北山原文、譯文、注釋及賞析07-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本免费一区二区三区久久 | 亚洲欧美日韩愉拍自拍美利坚 | 伊人天堂精品在线 | 视频在线精品综合 | 亚洲视频在线看 | 亚洲乱码中文字幕综合站 |