國(guó)風(fēng)曹風(fēng).下泉的原文譯文及注釋賞析

          時(shí)間:2021-06-19 11:16:40 古籍 我要投稿

          國(guó)風(fēng)曹風(fēng).下泉的原文譯文及注釋賞析

            14.4 國(guó)風(fēng)曹風(fēng).下泉

            @

            下泉

            題解:曹國(guó)人懷念東周王朝,慨嘆王朝的戰(zhàn)亂,因作這首詩(shī)。

            【原文】

            冽彼下泉①,浸彼苞稂②。愾我寤嘆③,念彼周京④。

            冽彼下泉,浸彼苞蕭⑤。愾我寤嘆,念彼京周。

            冽彼下泉,浸彼苞蓍⑥。愾我寤嘆,念彼京師。

            MM黍苗⑦,陰雨膏之⑧。四國(guó)有王⑨,郇伯勞之⑩。

            【譯文】

            地下泉水冷如冰,浸得雜草難出生。夜不成寐長(zhǎng)嘆息,一心想念周王城。

            地下泉水冰樣涼,浸得蒿草難生長(zhǎng)。夜不成寐長(zhǎng)嘆息,鎬京時(shí)時(shí)纏心上。

            地下泉水透骨寒,浸得蓍草生長(zhǎng)難。夜不成寐長(zhǎng)嘆息,一心只把京師念。

            蓬勃一片黍子苗,雨水滋潤(rùn)生長(zhǎng)高。天下有王誰(shuí)人保,全靠郇伯來操勞。

            【注釋】

            ①冽:寒冷。下泉:地下涌出的泉水。

            ②苞:叢生。稂(lán):一種莠一類的野草。毛傳:"稂,童粱。非溉草,得水而病也。"也有人說稂是長(zhǎng)穗而不飽實(shí)的禾。

            ③愾:嘆息。寤:醒。

            ④周京:周朝的京都,天子所居,下文"京周"、"京師"同。

            ⑤蕭:一種蒿類野生植物,即艾蒿。

            ⑥蓍(shī):一種用于占卦的草,蒿屬。

            ⑦M(jìn)(pén)M:茂盛茁壯。毛傳:"MM,美貌。"

            ⑧膏:滋潤(rùn),潤(rùn)澤。

            ⑨有王:鄭箋:"有王,謂朝聘于天子也。"

            ⑩郇(xún)伯:毛傳:"郇伯,郇侯也。"鄭箋:"郇侯,文王之子,為州伯,有治諸侯之功。"何楷《詩(shī)經(jīng)世本古義》則據(jù)齊詩(shī)之說以為是指晉大夫荀躒。蓋郇、荀音同相通假。茲從齊詩(shī)說。勞:慰勞。

            【賞析一】

            公元前521年,周景王死,太子壽先卒,王子猛立。王子朝作亂,攻殺猛,尹氏立王子朝。王子丐居狄泉(即下泉,今洛陽(yáng)東)。連年內(nèi)戰(zhàn),人民生活痛苦。后來晉文王派大夫荀躒攻王子朝而立王子丐于成周,就是敬王。這首詩(shī)是曹國(guó)人對(duì)荀躒的贊美,大約作于敬王入成周(公元前516年)以后。

            《毛詩(shī)序》說:“《下泉》,思治也。曹人疾共公侵刻下民,不得其所,憂而思明王賢伯也。”唐孔穎達(dá)疏申其意曰:“此謂思上世明王賢伯治平之時(shí)。若有明王賢伯,則能督察諸侯,共公不敢暴虐,故思之也。上三章皆上二句疾共公侵刻下民,下二句言思古明王;卒章思古賢伯。”清姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》亦取“思治說”,但又稱:“大《序》必謂共公時(shí),無(wú)據(jù)。”而宋朱熹《詩(shī)集傳》另發(fā)揮說:“王室陵夷而小國(guó)困弊,故以寒泉下流而苞稂見傷為比,遂興其愾然以念周京也。”其《詩(shī)序辨說》又道:“曹無(wú)他事可考,《序》因《候人》而遂以為共公。然此乃天下之大勢(shì),非共公之罪也。”

            此外,影響較大的有“傷周衰說”,清方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》云:“此詩(shī)之作,所以念周衰傷晉霸也。使周而不衰,則‘四國(guó)有王’,彼晉雖強(qiáng),敢擅征伐?”劉沅《詩(shī)經(jīng)恒解》云:“周衰,大國(guó)侵陵,小國(guó)日削,王綱解而方伯無(wú)人,賢者傷之而作。”另又有“美晉大夫荀躒說”,明何楷《詩(shī)經(jīng)世本古義》據(jù)漢焦贛《易林蠱之歸妹》繇辭“下泉苞糧,十年無(wú)王;荀伯遇時(shí),憂念周京”,認(rèn)為“《下泉》,曹人美荀躒納周敬王也”,清王先謙《詩(shī)三家義集疏》謂“何氏闡明齊(詩(shī))說,深于詩(shī)義有裨”,從其說。今人程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》、高亨《詩(shī)經(jīng)今注》亦從之。據(jù)《左傳》記載,春秋末期的魯昭公二十二年(前520),周景王死,王子猛立,是為悼王,王子朝因未被立為王而起兵,周王室遂發(fā)生內(nèi)亂。于是晉文公派大夫荀躒率軍迎悼王,攻王子朝。不久悼王死,王子(括i,即丐)被擁立即位,是為敬王。何楷說:“今考詩(shī)與《春秋》事相符合。焦氏所傳確矣。”(同上)誠(chéng)然如此。又《春秋》記周敬王居于狄泉,又名翟泉,在今洛陽(yáng)東郊,有人認(rèn)為即《下泉》一詩(shī)中之“下泉”,如此說成立,又是“美晉大夫茍躒說”之一證。鑒于以上根據(jù),并吸取《毛詩(shī)序》等說的合理成分,筆者同意高亨《詩(shī)經(jīng)今注》的說法:“曹國(guó)人懷念東周王朝,慨嘆王朝的戰(zhàn)亂,因作這首詩(shī)。”

            此詩(shī)的前三章,是《詩(shī)經(jīng)》中典型的重章疊句結(jié)構(gòu),各章僅第二句末字“稂”、“蕭”、“蓍”不同,第四句末二字“周京”、“京周”、“京師”不同,而這又恰好在換韻的位置,易字目的只是通過韻腳的變化使反覆的詠唱不致過于單調(diào),而三章的意思則是完全重復(fù)的,不存在遞進(jìn)、對(duì)比之類句法關(guān)系。第四章在最后忽然一轉(zhuǎn),這種轉(zhuǎn)折不僅在語(yǔ)句意義上,而且在語(yǔ)句結(jié)構(gòu)上都顯得很突兀。因此古往今來,不乏對(duì)此特加注意的評(píng)論分析。有人大加贊賞,如清陳繼揆《讀詩(shī)臆補(bǔ)》說:“感時(shí)追憶,無(wú)限傷心,妙在前路絕不說出。讀末章正如唐天寶亂后,說到貞觀盛時(shí),一似天上人,令人神馳,而不覺言之津津也。”牛運(yùn)震《詩(shī)志》說:“末章忽說到京周盛時(shí),正有無(wú)限愾想,筆意俯仰抑揚(yáng),甚妙。”也有人極表疑惑,如宋王柏《詩(shī)疑》說:“《下泉》四章,其末章全與上三章不類,乃與《小雅》中《黍苗》相似(按,《黍苗》首章句云:MM黍苗,陰雨膏之。悠悠南行,召伯勞之。),疑錯(cuò)簡(jiǎn)也。”今人向熹《詩(shī)經(jīng)語(yǔ)言研究》也說:“《下泉》末章與前三章句法內(nèi)容不相類,卻與《黍苗》首章相似。除了編簡(jiǎn)錯(cuò)亂,把《黍苗》詩(shī)的一章誤入《下泉》,很難說出別的理由。”持懷疑論者有一定道理,但除非今后在出土文物中發(fā)現(xiàn)錯(cuò)簡(jiǎn)之前的原有文句,否則這種懷疑本身仍將受人懷疑。何況檢《國(guó)風(fēng)》一百六十篇,就會(huì)發(fā)現(xiàn)雖然三章復(fù)沓疊詠的有不少,如《周南湍盡貳《召南鵲巢》、《衛(wèi)風(fēng)木瓜》、《鄭風(fēng)緇衣》等等,但三章復(fù)沓疊詠之后再加上句式不同的一章那樣的結(jié)構(gòu)并非一無(wú)所見(如《邶風(fēng)燕燕》即是)。語(yǔ)句部分重復(fù)在《國(guó)風(fēng)》、《雅頌》中也可以找出一些(如“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”就見于《[X》、《泉水》、《竹竿》三篇中),更不能據(jù)此徑自說某句是某詩(shī)的錯(cuò)簡(jiǎn)。并且,此詩(shī)第四章的前兩句與前三章的前兩句相比較,“昔時(shí)苗黍,今則苞稂;昔時(shí)陰雨,今則冽泉”(清陳繼揆《讀詩(shī)臆補(bǔ)》),可謂“字字對(duì)照,直以神行”(清陳震《讀詩(shī)識(shí)小錄》),在內(nèi)容上也是互有關(guān)聯(lián)的。筆者以為,正是因?yàn)橐院安萦髦苁覂?nèi)亂勢(shì)衰的比興加上慨嘆緬懷周京直陳其事的'賦法本身已具有很強(qiáng)烈的悲劇感,而三章復(fù)沓疊詠使這種悲劇感加強(qiáng)到了極點(diǎn),所以末章雨過天晴般的突然轉(zhuǎn)折,就令人產(chǎn)生非常興奮的欣慰之情,這樣的藝術(shù)效果當(dāng)然是獨(dú)具魅力的。從這一點(diǎn)上說,完全有理由將《下泉》一詩(shī)置于《國(guó)風(fēng)》的優(yōu)秀篇章之列。

            【賞析二】

            《毛詩(shī)序》說:“《下泉》,思治也。曹人疾共公侵刻下民,不得其所,憂而思明王賢伯也。”唐孔穎達(dá)疏申其意曰:“此謂思上世明王賢伯治平之時(shí)。若有明王賢伯,則能督察諸侯,共公不敢暴虐,故思之也。上三章皆上二句疾共公侵刻下民,下二句言思古明王;卒章思古賢伯。”清姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》亦取“思治說”,但又稱:“大《序》必謂共公時(shí),無(wú)據(jù)。”而宋朱熹《詩(shī)集傳》另發(fā)揮說:“王室陵夷而小國(guó)困弊,故以寒泉下流而苞稂見傷為比,遂興其愾然以念周京也。”其《詩(shī)序辨說》又道:“曹無(wú)他事可考,《序》因《候人》而遂以為共公。然此乃天下之大勢(shì),非共公之罪也。”

            此外,影響較大的有“傷周衰說”,清方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》云:“此詩(shī)之作,所以念周衰傷晉霸也。使周而不衰,則‘四國(guó)有王’,彼晉雖強(qiáng),敢擅征伐?”劉沅《詩(shī)經(jīng)恒解》云:“周衰,大國(guó)侵陵,小國(guó)日削,王綱解而方伯無(wú)人,賢者傷之而作。”另又有“美晉大夫荀躒說”,明何楷《詩(shī)經(jīng)世本古義》據(jù)漢焦贛《易林蠱之歸妹》繇辭“下泉苞糧,十年無(wú)王;荀伯遇時(shí),憂念周京”,認(rèn)為“《下泉》,曹人美荀躒納周敬王也”,清王先謙《詩(shī)三家義集疏》謂“何氏闡明齊(詩(shī))說,深于詩(shī)義有裨”,從其說。今人程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》、高亨《詩(shī)經(jīng)今注》亦從之。據(jù)《左傳》記載,春秋末期的魯昭公二十二年(前520),周景王死,王子猛立,是為悼王,王子朝因未被立為王而起兵,周王室遂發(fā)生內(nèi)亂。于是晉文公派大夫荀躒率軍迎悼王,攻王子朝。不久悼王死,王子(括i,即丐)被擁立即位,是為敬王。何楷說:“今考詩(shī)與《春秋》事相符合。焦氏所傳確矣。”(同上)誠(chéng)然如此。又《春秋》記周敬王居于狄泉,又名翟泉,在今洛陽(yáng)東郊,有人認(rèn)為即《下泉》一詩(shī)中之“下泉”,如此說成立,又是“美晉大夫茍躒說”之一證。鑒于以上根據(jù),并吸取《毛詩(shī)序》等說的合理成分,筆者同意高亨《詩(shī)經(jīng)今注》的說法:“曹國(guó)人懷念東周王朝,慨嘆王朝的戰(zhàn)亂,因作這首詩(shī)。”

            此詩(shī)的前三章,是《詩(shī)經(jīng)》中典型的重章疊句結(jié)構(gòu),各章僅第二句末字“稂”、“蕭”、“蓍”不同,第四句末二字“周京”、“京周”、“京師”不同,而這又恰好在換韻的位置,易字目的只是通過韻腳的變化使反覆的詠唱不致過于單調(diào),而三章的意思則是完全重復(fù)的,不存在遞進(jìn)、對(duì)比之類句法關(guān)系。第四章在最后忽然一轉(zhuǎn),這種轉(zhuǎn)折不僅在語(yǔ)句意義上,而且在語(yǔ)句結(jié)構(gòu)上都顯得很突兀。因此古往今來,不乏對(duì)此特加注意的評(píng)論分析。有人大加贊賞,如清陳繼揆《讀詩(shī)臆補(bǔ)》說:“感時(shí)追憶,無(wú)限傷心,妙在前路絕不說出。讀末章正如唐天寶亂后,說到貞觀盛時(shí),一似天上人,令人神馳,而不覺言之津津也。”牛運(yùn)震《詩(shī)志》說:“末章忽說到京周盛時(shí),正有無(wú)限愾想,筆意俯仰抑揚(yáng),甚妙。”也有人極表疑惑,如宋王柏《詩(shī)疑》說:“《下泉》四章,其末章全與上三章不類,乃與《小雅》中《黍苗》相似(按,《黍苗》首章句云:MM黍苗,陰雨膏之。悠悠南行,召伯勞之。),疑錯(cuò)簡(jiǎn)也。”今人向熹《詩(shī)經(jīng)語(yǔ)言研究》也說:“《下泉》末章與前三章句法內(nèi)容不相類,卻與《黍苗》首章相似。除了編簡(jiǎn)錯(cuò)亂,把《黍苗》詩(shī)的一章誤入《下泉》,很難說出別的理由。”持懷疑論者有一定道理,但除非今后在出土文物中發(fā)現(xiàn)錯(cuò)簡(jiǎn)之前的原有文句,否則這種懷疑本身仍將受人懷疑。何況檢《國(guó)風(fēng)》一百六十篇,就會(huì)發(fā)現(xiàn)雖然三章復(fù)沓疊詠的有不少,如《周南湍盡貳《召南鵲巢》、《衛(wèi)風(fēng)木瓜》、《鄭風(fēng)緇衣》等等,但三章復(fù)沓疊詠之后再加上句式不同的一章那樣的結(jié)構(gòu)并非一無(wú)所見(如《邶風(fēng)燕燕》即是)。語(yǔ)句部分重復(fù)在《國(guó)風(fēng)》、《雅頌》中也可以找出一些(如“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”就見于《[X》、《泉水》、《竹竿》三篇中),更不能據(jù)此徑自說某句是某詩(shī)的錯(cuò)簡(jiǎn)。并且,此詩(shī)第四章的前兩句與前三章的前兩句相比較,“昔時(shí)苗黍,今則苞稂;昔時(shí)陰雨,今則冽泉”(清陳繼揆《讀詩(shī)臆補(bǔ)》),可謂“字字對(duì)照,直以神行”(清陳震《讀詩(shī)識(shí)小錄》),在內(nèi)容上也是互有關(guān)聯(lián)的。筆者以為,正是因?yàn)橐院安萦髦苁覂?nèi)亂勢(shì)衰的比興加上慨嘆緬懷周京直陳其事的賦法本身已具有很強(qiáng)烈的悲劇感,而三章復(fù)沓疊詠使這種悲劇感加強(qiáng)到了極點(diǎn),所以末章雨過天晴般的突然轉(zhuǎn)折,就令人產(chǎn)生非常興奮的欣慰之情,這樣的藝術(shù)效果當(dāng)然是獨(dú)具魅力的。從這一點(diǎn)上說,完全有理由將《下泉》一詩(shī)置于《國(guó)風(fēng)》的優(yōu)秀篇章之列。

          【國(guó)風(fēng)曹風(fēng).下泉的原文譯文及注釋賞析】相關(guān)文章:

          《國(guó)風(fēng)·曹風(fēng)·下泉》譯文注釋及鑒賞答案01-30

          《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng).靜女》原文注釋譯文及賞析08-28

          《國(guó)風(fēng)·曹風(fēng)·鸤鳩》譯文及注釋鑒賞01-30

          《國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·大車》原文注釋及譯文01-27

          詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·曹風(fēng)·蜉蝣》原文賞析03-22

          《國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·大車》的原文譯文及賞析08-28

          詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》譯文及注釋賞析07-21

          詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·曹風(fēng)·候人》原文賞析08-08

          詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·曹風(fēng)·鳲鳩》原文賞析09-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本一道久久高清国产 | 中文字幕人成不卡视频在线 | 亚洲欧美色一区二区三区 | 亚洲中亚洲中文字幕无线乱码 | 亚洲不卡中文字幕 | 亚洲男女在线观看视频 |