《成侯鄒忌為齊相》的原文和注釋

          時間:2021-06-19 15:31:55 古籍 我要投稿

          《成侯鄒忌為齊相》的原文和注釋

            原文

            成侯鄒忌為齊相,田忌為將,不相說①。公孫闬②謂鄒忌曰:“公何不為王謀伐魏?勝,則是君之謀也,君可以有功;戰不勝,田忌不進③,戰而不死,曲撓④而誅!编u忌以為然,乃說⑤王而使田忌伐魏。田忌三戰三勝,鄒忌以告公孫闬,公孫闬乃使人操十金⑥而往卜⑦于市,曰:“我田忌之人也,吾三戰而三勝,聲威⑧天下,欲為大事⑨,亦吉否?”卜者出,因令人捕為人卜⑩者,亦驗其辭⑾于王前。田忌遂走。

            譯文

            成侯鄒忌是齊國的相國,田忌是齊國的'大將,兩人感情不和睦,互相猜忌。公孫闬獻計給鄒忌說:“閣下為何不策動大王,令田忌率兵伐魏?打了勝仗,那是您策劃得好,大可居功;一旦戰敗,田忌就不會再威脅您了;如果田忌僥幸在戰場上沒有死,回國也必定枉死在軍法之下!编u忌認為他說得有理,于是勸說齊威王派田忌討伐魏國。

            誰料田忌三戰皆勝,鄒忌趕緊找公孫闬商量對策,公孫闬就派人帶著二百兩黃金招搖過市,找人占卜,自我介紹道:“我是田忌將軍的臣屬,如今將軍三戰三勝,名震天下,現在欲圖大事,麻煩你占卜一下,看看吉兇如何?”卜卦的人剛走,公孫闬就派人逮捕賣卜的人,在齊王面前驗證這番話。田忌聽到這樣的話大驚,逃跑避禍。”

            評析:

            戰功可以抹殺、事實可以歪曲、好事頃刻變成了壞事。語言的危險性又一次暴露出來。事實上人們的確生活在一個傳播的世界中,傳播決定了事實,事實本身是什么,在于那些有心計的人來設計了。

            注釋

           、僬f:通“悅”,感情和睦。

           、陉\:念hàn。公孫闬,齊國人,鄒忌的門客。

           、鄄贿M:指不再威脅到鄒忌。

           、芮鷵希簱希頽áo。曲撓,這里指混淆視聽、羅織罪名。

           、菡f:念shuì,勸說,說服。

            ⑥十金:當時齊國二十兩為一金。

           、卟罚耗頱ǔ,燒灼龜甲,看其裂紋以預測吉兇。

           、嗤和,使恐懼而屈服。

            ⑨為大事:這里指謀反奪權的事。

           、鉃槿瞬氛撸簬腿苏疾奉A測吉兇的人。

            ⑾驗其辭:驗證占卜者講的話。

          【《成侯鄒忌為齊相》的原文和注釋】相關文章:

          成侯鄒忌為齊相原文及翻譯03-03

          《鄒忌諷齊王納諫》《成侯鄒忌為齊相》閱讀答案04-02

          《鄒忌諷齊王納諫》、《成侯鄒忌為齊相》閱讀練習及答案11-23

          《鄒忌諷齊王納諫》(節選)和《成侯鄒忌為齊相》文言文練習03-10

          《鄒忌諷齊王納諫》《成侯鄒忌為齊相》比較閱讀答案附翻譯11-04

          鄒忌諷齊王納諫原文和翻譯06-15

          《鄒忌諷齊王納諫》原文和翻譯03-26

          鄒忌修原文及翻譯03-08

          高中語文鄒忌諷齊王納諫原文譯文及注釋08-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲中文字幕综合天堂网 | 一级少妇高清在线 | 亚洲日韩精品在线 | 亚洲精品高清国产一线久 | 午夜性刺激在线视频免费看 | 天天综合来吧来吧久久精品 |