《后宮詞》的原文及注釋

          時間:2022-09-28 04:48:24 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《后宮詞》的原文及注釋

            《后宮詞》

            作者:白居易

            淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。

            紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

            【注解】:

            1、淚濕:猶濕透。

            2、恩:指皇帝對她的恩愛。

            3、熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。

            【韻譯】:

            淚水濕透羅巾,好夢卻難做成;

            深夜,前殿傳來有節奏的歌聲。

            紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;

            她獨倚著熏籠,一直坐待天明。

            【評析】:

            詩是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻劃了失寵宮女千回百轉的心理狀態。

          【《后宮詞》的原文及注釋】相關文章:

          后宮詞的原文及賞析07-24

          《后宮詞》白居易唐詩注釋翻譯賞析04-12

          后宮詞鑒賞09-09

          牧童詞原文、注釋、翻譯、賞析01-07

          《春詞》原文、譯文、注釋及賞析08-05

          春詞原文、注釋、翻譯及賞析03-11

          蘇軾詞《浣溪沙》宋詞原文及注釋06-11

          牧童詞原文翻譯注釋及賞析09-26

          涼州詞原文翻譯注釋及賞析09-28

          涼州詞原文、翻譯注釋及賞析06-09

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  制服丝袜第一页在线播放 | 最新国产精品第二页 | 亚洲午夜成年在线网站 | 中文字幕在线精品男人的天堂 | 亚洲欧洲国产综合另类国码 | 亚洲男同gay片可播放 |