《郗超不以愛憎匿善》原文閱讀及譯文

          時間:2023-11-01 10:46:21 興亮 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《郗超不以愛憎匿善》原文閱讀及譯文

            無論是在學校還是在社會中,我們都經常看到閱讀答案的身影,借助閱讀答案我們可以更好地掌握此類題型的解題思路和方法。一份好的閱讀答案都是什么樣子的呢?以下是小編整理的《郗超不以愛憎匿善》原文閱讀及譯文,歡迎閱讀與收藏。

          《郗超不以愛憎匿善》原文閱讀及譯文

            原文

            郗超①與謝玄不善。苻堅將問晉鼎②,既已狼噬梁、岐③,又虎視淮陰矣。于時朝議遣玄北討,人間④頗有異同之論。唯超曰:“是必濟事。吾昔嘗與之共在桓宣武⑤府,見使才皆盡,雖履屐⑥之間,亦得其任。以此推之,客必能立勛。”元功⑦既舉⑧,時人咸嘆超之先覺⑨,又重其不以愛憎匿善。

            (選自《世說新語》)

            【注釋】

           、氽喝嗣。下文的“謝玄”“苻堅”,均為人名。②問晉鼎:指篡奪晉室政權。③梁、岐:地名。下文的“淮陰”,也為地名。④間:私自,偷著。⑤桓宣武:桓溫東晉征西大將軍。⑥履屐:這里指小事。⑦元功:大功。⑧舉:成功,成就。⑨先覺:有預見。

            【參考譯文】

            郗超和謝玄不和。這時,苻堅打算滅了晉期,已經占據了梁州、岐山,又虎視眈眈地注視著淮陰。當時朝廷商議派謝玄北伐苻堅,人們私下里有些不贊成的言論.只有郗超同意,他說:“這個人一定能成事.我過去曾經和他一起在桓宣武的軍府共事,發現他用人都能人盡其才,即使是小事.也能使每個人得到適當安排,從這里推斷,想必他能建立功勛。”大功告成以后,當時人們都贊嘆郗超有先見之明,又敬重他不因為個人的愛憎而埋沒別人的長處。

            評價:

            郗超雖然和謝玄不和,但在困難當頭之際,面對朝廷的用人計劃,他沒有隨聲附和“異同之論”,更沒有推波助瀾,而是從國家利益出發,對謝玄做出實事求是的評價,以促成其率師北伐之事。這充分地表現出郗超的愛國情懷及寬容大度的性格特征。

            作者簡介

            劉義慶(403年~444年),字季伯,彭城(今江蘇省徐州市)人,南朝宋宗室、文學家。宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐次子,其叔父臨川王劉道規無子,即以劉義慶為嗣,襲封南郡公。

            永初元年(420年)封臨川王,征為侍中。文帝元嘉時,歷仕秘書監、丹陽尹、尚書左仆射、中書令、荊州刺史等。著有《徐州先賢傳》《江左名士傳》《世說新語》。

            人物生平

            劉義慶(403年~444年),字季伯,漢族,原籍彭城(今江蘇省徐州市)人,世居京口(今江蘇省鎮江市)。南朝宋宗室,文學家。宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐次子。

            劉義慶自幼才華出眾,聰明過人,愛好文學。在諸王中頗為出色,十分得到看重。13歲時,受封為南郡公,后過繼給叔父臨川王劉道規,襲封臨川王,深得宋武帝、宋文帝的信任,備受禮遇。歷任左仆射、江州刺史。

          【《郗超不以愛憎匿善》原文閱讀及譯文】相關文章:

          《郗超不以愛憎匿善》閱讀答案及翻譯07-04

          《李生論善學者》的原文譯文及閱讀答案08-01

          《父善游》原文及譯文09-27

          聽安萬善吹篳篥歌原文閱讀及譯文09-28

          《社日(原文)》閱讀及譯文09-24

          《送別》原文閱讀及譯文09-27

          《月夜》原文閱讀及譯文09-27

          《晉書劉超列傳》原文及譯文09-26

          托福tpo閱讀原文及譯文04-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  最新日本在线观看网站 | 亚洲春色在线视频 | 亚洲国产综合91 | 亚洲国产精品露脸 | 性色精品高清在线观看 | 亚洲国产中文精品高清在线 |