已涼·碧闌干外繡簾垂原文及賞析

          時間:2021-07-05 15:37:03 古籍 我要投稿

          已涼·碧闌干外繡簾垂原文及賞析

            《已涼·碧闌干外繡簾垂》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家韓翎。古詩全文如下:

            碧闌干外繡簾垂,猩色屏風畫折枝。

            八尺龍須方錦褥,已涼天氣未寒時。

            【前言】

            《已涼》是唐末詩人韓偓創作的一首情詩。此詩以工筆畫的手法,用旖旎秾艷的色彩,精細入微地描寫了詩人所欽慕的美人深閨繡戶中精巧典雅的陳設布置,點出已涼未寒的特有時令氣氛。詩中主人公始終沒有露面,但床上錦褥的暗示和折枝圖的烘托,隱約展示了主人公在深閨寂寞之中渴望愛情生活的情懷。全詩情思深遠,委婉含蓄,構思頗費心思。

            【注釋】

           、爬C簾:一作“翠簾”。

           、菩裳阂蛔鳌靶缮,猩紅色。屏風:一種用來遮擋和做隔斷的東西。畫折枝:一作“畫柘枝”,指圖繪花卉草木。

           、驱堩殻簩贌粜牟菘,莖可織席。這里指草席。

            【翻譯】

            翠綠的.欄桿外繡簾低垂,猩紅的屏風上畫著花卉草木。八尺的龍須席上鋪著錦繡被褥,天氣已經涼了但還沒到寒冷的時候。

            【鑒賞】

            韓偓《香奩集》里有許多反映男女情愛的詩歌,這是最為膾炙人口的一篇。其好處全在于藝術構思精巧,筆意含蓄。

            展現在讀者眼前的,是一間華麗精致的臥室。鏡頭由室外逐漸移向室內,透過門前的闌干、當門的簾幕、門內的屏風等一道道障礙,聚影在那張鋪著龍須草席和織錦被褥的八尺大床上。房間結構安排所顯示出的這種“深而曲”的層次,分明告訴讀者這是一位貴家**的金閨繡戶。布局以外,景物吸引讀者視線的,是那斑駁陸離、秾艷奪目的色彩。翠綠的欄檻,猩紅的畫屏,門簾上的彩繡,被面的錦緞光澤,合組成一派旖旎溫馨的氣象,不僅增添了臥室的華貴勢派,還為主人公的閨情綺思醞釀了合適的氛圍。

            主人公始終未露面,她在做什么、想什么也不得而知。但朱漆屏面上雕繪著的折枝圖,卻不由得使人生發出“花開堪折直須折,莫待無花空折枝”(無名氏《金縷衣》)的感嘆。面對這幅畫圖,主人公不可能不有感于自己的逝水流年,而將大好青春同畫中鮮花聯系起來加以比較、思索,更何況而今又到了一年當中季節轉換的時候。門前簾幕低垂,簟席上增加被褥,表明暑熱已退,秋涼剛降。這樣的時刻最容易勾起人們對光陰消逝的感觸,在主人公的心靈上又將激起陣陣波瀾。詩篇結尾用重筆點出“已涼天氣未寒時”的時令變化,當然不會出于無意。配上床席、錦褥的暗示以及折枝圖的烘托,主人公在深閨寂寞之中渴望愛情的情懷,也就隱約可見了。

            通篇沒有一個字涉及“情”,甚至沒有一個字觸及“人”,純然借助環境景物來渲染人的情思,供讀者玩味。這類命意曲折、用筆委婉的情詩,在唐人詩中還是不多見的。

          【已涼·碧闌干外繡簾垂原文及賞析】相關文章:

          《臨江仙·長愛碧闌干影》的原文賞析07-09

          已涼韓翎的原文注釋賞析05-29

          眉峰碧原文賞析06-27

          《碧瓦·碧瓦樓前繡幕遮》翻譯賞析02-06

          《疏簾淡月·秋思》原文及賞析06-27

          《浪淘沙令·簾外雨潺潺》原文欣賞02-27

          《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》閱讀答案附賞析07-30

          《已亥歲》原文翻譯及賞析12-01

          浪淘沙簾外五更風翻譯及賞析08-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线日本v二区不卡中文字幕 | 一本一本久久A久久综合精品 | 亚洲精品美女久久久久9999 | 中文字幕久久综合久久 | 久久不射视频网 | 亚洲欧洲中文字幕第一区 |