和杜學士江南初霽羈懷翻譯賞析

          時間:2021-07-12 17:52:16 古籍 我要投稿

          和杜學士江南初霽羈懷翻譯賞析

            大江開宿雨,征桌下春流。

            霧卷晴山出,風恬晚浪收。

            岸花明水樹,川鳥亂沙洲。

            羈眺傷千里,勞歌動四愁。

            【注釋】

            ①霽,雨過天晴。

            ②羈,馬籠頭。羈懷:旅途感懷

            ③勞歌:勞作者之歌。唐?張旭《清溪泛舟》詩:“旅人倚征桌,薄暮起勞歌。”明?王世貞《阜城道中》詩:“春色晝冥冥,勞歌倦自聽。”亦指憂傷、惜別之歌。唐?駱賓王《送吳七游蜀》詩:“勞歌徒欲奏,贈別竟無言。”唐?許渾《謝亭送別》詩:“勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。”

            【翻譯】

            一夜春雨過后,廣闊的`江面一改往昔平靜之態,變得洶涌奔騰,浩蕩無邊。我將乘著遠行之船,順流而下。晴空之下,繚繞山間的云霧如一張卷軸慢慢收起,露出了青山秀麗的姿容。晚風恬適,江浪漸平。夕陽中,江岸盛開的花朵絢麗如火,茂密參差的綠樹映水如畫,更有一群山鳥在沙洲上紛飛曼舞。眺望千里,我這羈旅他鄉之客不覺悲從中來。忽然,船上傳來離人的惜別之歌,更牽動我萬端愁思。

          【和杜學士江南初霽羈懷翻譯賞析】相關文章:

          《臨安春雨初霽》翻譯賞析02-20

          《送杜十四之江南》翻譯及賞析03-17

          苦雨初霽原文及賞析08-19

          臨安春雨初霽譯文及賞析02-23

          臨安春雨初霽原文及賞析07-21

          《送杜十四之江南》全詩翻譯賞析08-21

          孟浩然《送杜十四之江南》翻譯賞析11-25

          臨安春雨初霽_陸游的詩原文賞析及翻譯10-15

          《臨安春雨初霽》陸游原文注釋翻譯賞析04-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩欧美亚洲国产ay | 一本色道久久综合色 | 五月天婷婷亚洲熟女一区 | 亚洲成AV人在线观看影院 | 日韩国产亚洲欧美一区二区 | 亚洲国产精品视频一区二区 |