夜行船贈趙梅壑翻譯賞析

          時間:2021-07-12 15:40:21 古籍 我要投稿

          夜行船贈趙梅壑翻譯賞析

            《夜行船·贈趙梅壑》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下:

            碧甃清漪方鏡小。綺疏凈、半塵不到。古鬲香深,宮壺花換,留取四時春好。

            樓上眉山云窈窕。香衾夢、鎮疏清曉。并蒂蓮開,合歡屏暖,玉漏又催朝早。

            【前言】

            《夜行船·贈趙梅壑》是宋代詞人吳文英創作的一首酬贈詞。此詞先介紹趙梅壑的住宅及其周圍環境,后描述趙家的一位女眷的癡情形象。

            【注釋】

            ⑴甃:以磚瓦砌的井壁。

            ⑵窈窕:一作“窕窈”。

            【翻譯】

            無。

            【賞析】

            《夜行船》,又名《明月棹孤舟》,雙調,五十六字,上下片各五句三仄韻,為史達祖詞式。又有五十五,五十八字式的,均為正格。此詞為五十六字格。

            “趙梅壑”,詞人友,夢窗詞集中另有《朝中措·贈趙梅壑》、《風入松·壽梅壑》兩首詞。此詞疑因詞人游賞梅壑園林,所以作詞贈之。

            “碧甃”五句,上片介紹趙梅壑的住宅及其周圍環境。“甃”,井壁也;“鬲”,音歷,即瓦瓶。此言趙家的井壁上長著碧綠青翠的苔蘚,平靜清冽的井水因為井口小而方,恰似一面小小的方鏡,光鑒照人,一塵不染。室中用古代遺留下來的瓦瓶和宮中賞賜的花瓶,盛上了井水,在瓶中經常替換著,插上一些鮮花,使室中能夠四時長春,香氣常留。

            “樓上”兩句轉述趙家的女眷。“鎮疏”,即久遠狀也。此言閨樓中趙家的.少婦眉似秋山發如云,人兒顯得婀娜多姿。她躺在香衾中尋覓著美夢,希望拂曉不要早早地來臨。“并蒂蓮開”三句,繼而說明少婦不想清曉來臨的原因。此言在香衾內原來還有夫君趙梅壑與她同在一起躺著呢。那末兩個人蓮開并蒂,合歡花暖般的夫妻和諧生活,自然是人世間的一大樂事了。但是這畢竟是趙家少婦心中一種一廂情愿的愿望。而事實上,禁宮中漏聲又響了起來,它正在催促著梅壑盡早去趕早朝呢。結句點出趙乃是朝官也。下片描述出一位癡情少婦的生動形象。

            從結句“玉漏又催朝早”來看,此詞應是作于京城臨安。

          【夜行船贈趙梅壑翻譯賞析】相關文章:

          《夜送趙縱》翻譯及賞析02-03

          李白《贈宣城趙太守悅》翻譯賞析09-07

          夜送趙縱翻譯賞析范文02-11

          夜送趙縱原文翻譯及賞析01-15

          夜送趙縱原文翻譯及賞析3篇02-04

          夜送趙縱原文翻譯及賞析(3篇)02-04

          夜送趙縱原文翻譯及賞析2篇06-12

          李白《流夜郎贈辛判官》翻譯賞析09-07

          《梅》原文及翻譯賞析03-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本韩国偷拍视频对白不卡高清精品 | 亚洲色欧美在线影院性色 | 亚洲资源在线播放站 | 日韩欧洲区精品一区二区 | 亚洲AV日韩AV鸥美在线观看 | 亚洲欧美日韩高清一区 |