越調(diào)柳營(yíng)曲嘆世翻譯及賞析

          時(shí)間:2021-07-13 08:46:14 古籍 我要投稿

          越調(diào)柳營(yíng)曲嘆世翻譯及賞析

            【原文】

            越調(diào)·柳營(yíng)曲·嘆世(手自搓)

            馬謙齋

            手自搓,劍頻磨,古來(lái)丈夫天下多。

            青鏡摩挲,白首蹉跎,失志困衡窩。

            有聲名誰(shuí)識(shí)廉頗,廣才學(xué)不用蕭何。

            忙忙的逃海濱,急急的.隱山阿。

            今日個(gè),平地起風(fēng)波。

            【注釋】

            手自搓:磨拳擦掌的意思。

            丈夫:這里指有志向、有才能的男子。

            摩挲:撫弄的意思。

            蹉跎:時(shí)間白白過(guò)去。

            衡窩:指橫木為門的簡(jiǎn)陋房屋。

            【賞析】

            此曲作者憤世嫉俗,諷刺不能起用人才,滄海遺珠,還會(huì)平地起風(fēng)波,使人非逃即隱。整首蒼勁豪放,揭露黑暗,暢所欲言。

            【題解】

            這首《嘆世》曲,表達(dá)了對(duì)不尊重人才的社會(huì)現(xiàn)象的嘆息。

          【越調(diào)柳營(yíng)曲嘆世翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          《越調(diào)·柳營(yíng)曲·嘆世》譯文注釋及賞析02-06

          《雙調(diào)·蟾宮曲·嘆世》原文及翻譯04-12

          越調(diào)柳營(yíng)曲太平即事古詩(shī)原文及賞析01-21

          越調(diào)·柳營(yíng)曲·金陵故址古詩(shī)詞賞析12-01

          《「越調(diào)」 柳營(yíng)曲 江上》閱讀答案參考03-29

          蟾宮曲·嘆世賞析04-01

          《蟾宮曲·嘆世》賞析03-31

          《柳營(yíng)曲·江上》原文及翻譯賞析08-19

          越調(diào)·天凈沙的翻譯賞析04-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲成a人片在线不卡 | 中文字幕乱在线伦视频日韩 | 天天躁久久躁中文字字幕 | 亚洲天堂一区二区中文字幕 | 亚洲日韩欧美少妇 | 日韩精品一区二区在线观看 |