《鷧鳥中計(jì)》原文和譯文

          時(shí)間:2022-04-09 05:35:16 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《鷧鳥中計(jì)》原文和譯文

            “人有魚池,苦群鷧竊啄食之”原文和譯文(翻譯)

            原文:

            人有魚池,苦群鷧竊啄食之,乃束草為人:披蓑、戴笠、持竿,植之池中以懾之。群鷧初回翔不敢即下,已漸審視,下啄。久之,時(shí)飛止笠上,恬不為驚。人有見者,竊去芻人,自披蓑、戴笠,而立池中,鷧仍下啄,飛止如故。人隨手執(zhí)其足,鷧不能脫。 (《權(quán)子·假人》)

            譯文:

            (從前)有個(gè)人有(個(gè))養(yǎng)魚池,苦于一群鷺鷥(總是)偷偷啄食魚,就綁草做了個(gè)(假)人,披蓑衣戴斗笠手持竹竿,放在魚池中用來嚇唬它們。眾鷺鷥開始(在天空)回旋飛翔不敢馬上下來。后來漸漸注意觀察,(飛)下來啄食。久了,(就)經(jīng)常飛到竹竿上站著,自自在在不(再)被它所嚇了。有看見這情況的人,(就)偷偷撤去草人,自己 披上蓑衣戴上斗笠站在池子中,鷺鷥?nèi)匀幌聛碜氖筹w停照舊。那人隨手抓住它的腳,鷺鷥脫不了身,拼命飛舞翅膀嘎嘎地叫。人說:“先前的確是假的,現(xiàn)在也還是假的嗎?”

          【《鷧鳥中計(jì)》原文和譯文】相關(guān)文章:

          《秋水》原文和譯文11-17

          師說原文和譯文06-12

          《水經(jīng)》原文和譯文09-09

          《愛蓮說》原文和譯文02-02

          葉公好龍的原文和譯文09-28

          《人琴俱亡》原文和譯文10-17

          蘇軾《鳥說》原文及譯文賞析09-01

          《蘇武傳》原文和譯文10-17

          《師說》韓愈原文和譯文11-05

          《王冕好學(xué)》原文和譯文10-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品影视免费在线观看 | 色色资源中文字幕 | 亚洲日韩一区二区三区 | 亚洲成AV人久久 | 一级按摩a视频在线观看 | 亚洲成a人片在线高速观看 最新国产精品拍自在线播放 |