《臨江仙·梅》原文及注釋

          時間:2022-07-24 05:19:10 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《臨江仙·梅》原文及注釋

            庭院深深深幾許,云窗霧閣春遲。為誰憔悴損芳姿。夜來清夢好,應是發南枝。

            玉瘦檀輕無限恨,南樓羌管休吹。濃香吹盡有誰知。暖風遲日也,別到杏花肥。

            注釋

            作者:佚名

            ①南枝:向南,亦即朝陽的梅枝。

            ②玉瘦檀輕:謂梅花姿態清瘦,顏色淺紅。檀:原為木名,此處指淺絳色。

            ③羌管休吹:意謂不要吹奏音調哀怨的笛曲《梅花落》。

            ④暖風遲日:語出孫光憲《浣溪沙》詞:“蘭沐初休曲檻前,暖風遲日洗頭天。”遲日:春日,語出杜審言《渡湘江》詩:“遲日園林悲昔游,今春花鳥作邊愁。”賞析 細讀這首賞花詞,發現李清照選取的角度十分特別。第一個畫面是描繪春天的來遲,梅花的不開放;第二個畫面是描繪梅花的凋零,濃香之吹盡,而梅花盛開的場面只是在“清夢”中一閃而過。在詞人的眼中,梅花似乎沒有經歷過枝頭爛漫的好時光。這樣苦心積慮、獨具“慧眼”的藝術選擇,只是要賦予“詠梅”以悲苦的含義。事實上,南渡漂泊的詞人也無心賞識燦爛綻放的梅花,只是躲在房中,空任大好春光在身邊悄悄流逝。一旦來到戶外,梅花卻又已經殘敗。其中,“憔悴損”、“玉瘦檀輕”等形象的描繪,仿佛是南渡后在愁苦中煎熬的詞人外貌形態的寫照。上下片“為誰”、“有誰知”的兩度追問,又透露出世無知音的痛苦。身為女人,李清照無法真正干預閨房外面的世界,徒喚奈何。這樣的托物言志法,與南渡前詠梅花之作,甚至是詠其他花卉之作,都有很大的差別。

          【《臨江仙·梅》原文及注釋】相關文章:

          臨江仙·梅原文及賞析03-03

          臨江仙原文、翻譯、注釋及賞析03-30

          臨江仙·暮春原文、注釋及賞析05-05

          臨江仙·梅原文翻譯及賞析04-14

          歐陽修《臨江仙》原文及注釋06-10

          梅原文、翻譯注釋及賞析09-03

          臨江仙原文、翻譯、注釋及賞析10篇03-30

          臨江仙原文、翻譯、注釋及賞析(10篇)03-30

          臨江仙原文、翻譯、注釋及賞析(精選10篇)03-30

          臨江仙·梅原文翻譯及賞析2篇11-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲成A人片在线观看57 | 亚洲天堂性AV在线 | 日韩欧美国产一区二区三区三州 | 亚洲熟女女同中文字幕 | 中文字幕久精品在线视频 | 亚洲第一福利网站在线 |