李彥仙字少嚴其先寧州人也原文賞析及譯文

          時間:2022-07-25 11:31:28 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          李彥仙字少嚴其先寧州人也原文賞析及譯文

            李彥仙字少嚴,其先寧州人也,后徙于鞏。幼有大志,喜談兵,習騎射,所歷山川形勢必識之。尚氣,謹然諾,非豪俠不交。金人南侵,郡縣募勤王軍,彥仙散家貲,得三千人,入援京師。頃之,復從種師中,師中敗死,彥仙走陜州。守將李彌大問北事,條對詳復,使扼肴、澠間。建炎元年四月,金人屠陜州。經制使王躞度不能支,引部曲去,官吏逃逸。彥仙為石壕尉,獨如平時,歸者繦屬。二年三月,引兵直州南,表里夾攻,遂復陜。以功遷閣門宣贊舍人。

            家素留鞏,盡取至官,曰:“吾父母妻子同城存亡矣!”聞者感悅,各有固志。十二月,婁宿眾十萬復圍陜,彥仙夜使人隧地,焚其攻具,營部囂亂,縱兵乘之,虜稍退。四年正月丁巳,城陷,彥仙挾親軍巷戰,矢集身如猬,左臂中刃,戰逾力,遂死之,并其家遇害。先是,虜嘗許以河南元帥,及圍合、復言如前約,當退師,彥仙叱曰:“吾寧鬼于宋,安用汝富貴為!”虜惜其才,必欲降之,城將破,先令軍中:生致者予萬金。彥仙平時弊衣同士卒,及是雜群伍中死,虜不能察。其為人,面少和色,有犯令,雖親屬不貸。每拜君賜暨取敵金資,悉均之,毛銖不入已。以是精兵三萬,大小二百戰,皆樂為用。軍事獨裁決,至郡政必問法所底,合境稱治。

            1:對下列句中加點詞的解釋,不正確的一項是( )

            A.經制使王躞度不能支度:估計 B.二年三月,引兵直州南引:率領

            C.生致者予萬金致:得到 D.雖親屬不貸貸:推卸

            2:下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是( )

            A.①十二月婁宿眾十萬復圍陜②但求欲死,不復顧利害

            B.①虜嘗許以河南元帥②時操軍兼以饑疫,死者太半

            C.①及是雜群伍中死②徐公何能及君也

            D.①每拜君賜暨取敵金資,悉均之②其中往來種作,男女衣著,悉如外人

            3:以下句子分別編為四組,全能表現李彥仙忠誠愛國的一組是( )

            ①尚氣,謹然諾,非豪俠不交。

            ②彥仙散家貲,得三干人,入援京師。

            ③守將李彌大問北事,條對詳復,使扼肴、澠間。

            ④彥仙為石壕尉,獨如平時,歸者繦屬。

            ⑤矢集身如猬,左臂小刀,戰逾力,遂死之。

            ⑥每拜君賜暨取敵金資,悉均之,毛銖不入已。

            A.①③⑤ B.②④⑤ C.②③⑥ D.①④⑥

            4:下列對原文的敘述和分析,不正確的一項是( )

            A.金人南侵時,李彥仙用自家錢財招募士兵入援京師,后隨從種師中作戰并攻占陜州,守將李彌大派他扼守肴、澠之間地區。

            B.金兵攻陷陜州,經制使王躞帶兵離開,而李彥仙獨自堅守一方,很多人歸依他,其后他帶兵直奔州南,收復了陜州。

            C.在金人十萬大軍包圍陜州時,李彥仙曾用計打退敵兵。后城被攻陷,李彥仙帶兵巷戰,身受重傷堅持戰斗,英勇戰死。

            D.李彥仙戰死前曾嚴詞拒絕敵人的高官引誘。他平時嚴正執法,廉潔無私,受到將士擁戴,地方政事也治理得很好。

            5:將試卷文言文中劃線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

            ①幼有大志,喜談兵,習騎射,所歷山川形勢必識之。(2分)

            ②焚其攻具,營部囂亂,縱兵乘之,虜稍退。(3分)

            ③以是精兵三萬,大小二百戰,皆樂為用。(3分)

            參考答案

            1:D

            2:D

            3:B

            4:A

            5:(1)少年時有大志,喜歡談論軍事,學習騎馬射箭,經歷的山川地勢一定記住它們。

            燒毀敵人攻城器具,敵人軍營各部喧嘩混亂 ,李彥仙指揮軍隊趁機進攻,敵人逐漸退去。

            因此他手下的精兵三萬人,歷經大大小小二百余戰,都樂于聽從他的調遣。

            [文言文參考譯文]

            李彥仙字少嚴,他的祖先是寧州人,后遷居到鞏縣。少年時有大志,喜歡談論軍事,學習騎馬射箭,經歷的山川地勢一定記住它們。他崇尚氣節,謹慎許諾,除非勇強俠義之人不交往。金人南侵,郡縣招募勤王(出兵救援王朝)軍隊,李彥仙拿出自家資財,招到三千人,進發救援京城。不久,又隨從種師中作戰,種師中失敗而死,李彥仙跑到陜州。守將李彌大向他問北方戰事,他逐條對答,十分詳細,李彌大讓他扼守、澠之間地區。建炎元年四月,金人攻陷陜州屠殺陜州人。經制使王燮估計不能支持,率領他管轄的軍隊撤離,官吏逃跑。李彥仙當石壕縣尉,獨自像平時一樣,歸依他的人接連不斷。建炎二年三月,他率領軍隊徑直到州南,里外夾攻敵人,于是收復了陜州。因功升為閣門宣贊舍人。

            他的家一向留在鞏縣,這時把家人全接到陜州官府,他說:“我的父母妻子兒女同陜州城共存亡了!”聽到的人感動欣慰,各有堅定的意志。十二月敵將婁宿的十萬軍隊又包圍陜州,李彥仙夜晚讓人挖地道而出,燒毀敵人攻城器具,敵人軍營各部喧嘩混亂,李彥仙指揮軍隊趁機進攻,敵人逐漸退去。建炎四年正月丁巳這一天,陜州城被攻陷,李彥仙攜同他的隨身護衛士兵進行巷戰,箭射在他身上像刺猬一樣,左臂被刀砍傷,戰斗更加盡力,于是戰死,他的家人一起遇害。在這以前,敵人曾答應讓他做河南元帥,等到包圍了陜州,敵人又提出照先前的約定辦,可以退兵。李彥仙叱責敵人說:“我寧可在宋朝做鬼,怎么用得著你們使我富貴呢!”敵人愛惜他的才能,一定要讓他投降,城將攻破,敵人先下令軍中,能活著得到他的人給萬金。李彥仙平時同士兵一樣穿破衣,等到這時夾雜在士兵隊伍中戰死,敵人沒能看出來。李彥仙為人臉上很少有和悅神色,有違犯命令的,即使是他的親屬也不寬容。每次受到君主賞賜和奪取敵人財物,全都平均分給將士,絲毫不歸自己。因此率精兵三萬,大小二百次作戰,將士全樂于為他效力。軍隊的事他獨自裁決,至于州郡政事一定詢問法律依據,全境治理很好。

          【李彥仙字少嚴其先寧州人也原文賞析及譯文】相關文章:

          《李彥仙傳》全文及譯文09-24

          李敬玄,亳州譙人也的原文及譯文賞析09-28

          《葉嘉,閩人也,其先處上谷》原文與譯文09-24

          州橋原文賞析及譯文09-24

          李諤,字士恢,趙郡人也原文及譯文賞析10-05

          《宋史·李彥穎傳》原文閱讀及譯文09-27

          《嚴助,會稽吳人,嚴夫子子也》原文及譯文04-09

          送梓州李使君原文及賞析02-26

          蘇軾《洞仙歌》原文譯文及賞析07-19

          傅友德,其先宿州人的原文及譯文解析09-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  综合亚洲国产2020 | 日本一区二区三区日本视频 | 亚洲欧美在线你懂的观看 | 亚洲国产精品综合久久20 | 亚洲欧美国产制服动漫 | 亚洲男人的天堂在线 |