《鴨沼觀荷》原文及譯文賞析

          時間:2022-07-25 13:53:29 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《鴨沼觀荷》原文及譯文賞析

            鴨沼觀荷王 韜余生甫里,即以唐陸天隨①而得名。天隨子隱居不仕,時與皮日休唱和,自號甫里先生,嘗作《江湖散人傳》以見志。沒后,亮節高風,里人思之不置。以先生在時喜斗鴨,有斗鴨欄,乃鑿地為池沼,方塘如鑒,一水瀠洄。中央筑一亭,曰“清風亭”,東西通以小橋,四周環植榆柳桃李。盛夏新綠怒生,碧陰覆檐際,窗欞四敞,涼飆颯然,襲人襟裾。中供天隨子像,把卷危坐,須眉如生。去亭百數十武,先生之墓在焉。或云后人葬其衣冠處,將以留古跡而寄遐思者也。亭中楹聯頗夥,余師一聯云:“白酒黃花,九日獨高元亮枕;煙蓑雨笠,十年長泛志和船。”特舉二君以比擬先生,當矣。

            池種荷花,紅白相半。花時清芬遠徹,風晨月夕,領略尤勝。里中詩人夏日設社于此亭,余亦獲從諸君子后,每至獨早。

            每歲六月二十四日,必招邀群彥,為荷花祝生日。閨秀能詩者亦許入社,但不親至耳。余定蓮為君子之花,具有四德:香清,韻遠,品潔,色純。

            觀荷之約,以花開日為始,三日一會,肴核以四簋為度,但求真率,毋侈華靡。甫里本屬水鄉,多菱芡之屬。沉李浮瓜②,青紅錯雜,堆置盤中,亦堪解暑。

            諸社友以先生生平固喜蓄鴨,因于池畔另辟鴨舍,蓄白鴨數頭,修潔可愛。紅衣翠蓋間,點綴以白羽翩躚,亦復不俗。池旁環圍石闌,闌柱悉鑿鴨,其首皆回向先生,以先生固背北面南也。鴨在羽族中,蠢然一物耳;自先生有“能言”③一語,遂足供園林清玩,洵④乎文人之口不可測也如此。

            余違甫里幾四十年,回首前塵,無殊夢影。每值荷花盛開,輒若置身于蓮亭鴨沼間也。

            (節選自《漫游隨錄》)

            【注】①陸天隨:即陸龜蒙,唐朝文學家,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,蘇州甫里人。②沉李浮瓜:指冷食的瓜果。③能言:某宦官用彈弓殺死一只鴨子,陸龜蒙曾對他說,“某養此鴨,能人言;方欲上進,君何殺之?”④洵:確實,誠然。

            2.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)

            A.把卷危坐  危:端正。

            B.領略尤勝  勝:優美。

            C.肴核以四簋為度 度:次數。

            D.余違甫里幾四十年 違:離開。

            3.下列四組中,全都屬于從視覺角度描寫池沼之景的一組是(3分)

            ①方塘如鑒,一水瀠洄

            ②四周環植榆柳桃李

            ③盛夏新綠怒生,碧陰覆檐際

            ④池種荷花,紅白相半

            ⑤花時清芬遠徹

            ⑥沉李浮瓜,青紅錯雜

            A.①②⑥ B.①③④ C.②③⑤ D.④⑤⑥

            4.下列對文章的概括和分析,不正確的一項是(3分)

            A.作者寫老師在對聯中拿陶淵明、張志和“比擬”陸龜蒙,突出了陸龜蒙的高潔。

            B.作者寫為荷花慶祝生日,表達了對荷花的喜愛,也反映了自己雅致的生活情趣。

            C.陸龜蒙喜歡斗鴨,他去世后鄉人社友或鑿池筑亭,或石闌鑿鴨,以寄懷念之情。

            D.文章以“觀荷”為線索,側重描繪“鴨沼”中的荷花及其周邊景物的自然之美。

            5.請把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(6分)

            (1)閨秀能詩者亦許入社,但不親至耳。(3分)

            (2)其首皆回向先生,以先生固背北面南也。(3分)

            參考答案

            2.(3分)

            C(度:標準,限度。)

            3.(3分)

            B(⑤是從嗅覺角度描寫;⑥描寫的是果品,不是池沼之景。)

            4.(3分)

            D(既寫自然之美,也寫人文之美,側重在人文之美。)

            5.(6分)

            (1)(3分)

            能寫詩的女子也允許加入詩社,只是不親自到場罷了。(意思對、語言通順1分,“許”“但”各1分。)

            (2)(3分)

            它們的頭都回轉朝著先生(的畫像),因為先生(的畫像)本來就靠北朝南。(意思對、語言通順1分,“以”“固”各1分。)

            【參考譯文】

            我出生在甫里,甫里就是因為唐代的陸龜蒙而得名。陸龜蒙隱居不做官,時常和皮日休以詩詞相酬答,自號甫里先生,曾經寫了《江湖散人傳》來表明志向。陸龜蒙去世后,他的高風亮節讓同鄉的人思念不已。因為先生在世的時候喜歡斗鴨,設有斗鴨圈,于是同鄉的人就將斗鴨圈鑿成池塘,方形的池塘像一面鏡子,一池水回旋其中。池塘的中央修筑一個亭子,叫“清風亭”,亭的東西兩側用小橋連通到岸,四周環繞種植著榆、柳、桃、李等樹木。盛夏時節,新葉茂盛地生長,樹陰覆蓋屋檐的邊沿,窗戶四面敞開,涼風襲襲,吹人衣襟。亭中供奉陸龜蒙的畫像,先生手持書卷端坐,胡須眉毛栩栩如生。距離亭子一百多步的地方,先生的墓就在那里。有人說這是后人埋葬他的衣冠的處所,是用來保留古跡寄托長遠思念的地方。亭中的楹聯很多,我的老師題有一聯為“白酒黃花,九日獨高元亮枕;煙蓑雨笠,十年長泛志和船。”特地拿陶淵明和張志和來比擬先生,真恰當啊。

            池中種著荷花,紅色和白色的各一半。花開時荷花的清香向遠方飄散,在有風的清晨有月的晚上,感覺特別優美。同鄉的詩人夏天在這個亭子設立詩社,我也得到機會,跟隨在各位君子之后入了詩社,每次詩會我都早早就到。

            每年的六月二十四日,一定邀請眾英才,替荷花慶祝生日。能寫詩的女子也允許加入詩社,只是不親自到場罷了。我認定荷花是花中的君子,具有四種美德:香氣清馨,韻味幽遠,品性高潔,花色純粹。

            觀賞荷花的約定,從花開的那天開始,三天一次聚會,酒菜果品以四簋為限度,只求真心實意,不許奢華浪費。甫里本屬水鄉,多有菱角和芡實這類東西。冷食的瓜果,青色紅色的交錯混雜,堆放在盤子中,也很能解暑。

            各位社友因為先生平生原本喜歡蓄養鴨子,于是在池邊另外建了鴨舍,蓄養了幾只白鴨,漂亮潔凈討人喜愛。紅花綠葉之中,點綴著白色羽毛的鴨子,白鴨動作飄逸,也算不俗。池邊圍繞著石欄桿,欄柱上都雕刻著鴨子,它們的頭都回轉朝著先生(的畫像),因為先生(的畫像)本來就靠北朝南。鴨子在禽類中,只是一種愚笨的動物罷了;自從先生有了鴨子“能言”這一說,鴨子于是就成了可以放在園林供人賞玩的雅致之物,(由此看來)文人的話確實像這樣有著不可估量的影響啊。

            我離開甫里將近四十年了,回首往事,沒有不同的夢影。每當荷花盛開,就仿佛置身于蓮亭鴨沼中間。

          【《鴨沼觀荷》原文及譯文賞析】相關文章:

          元好問《驟雨打新荷》原文_譯文_賞析06-17

          登樓原文、譯文及賞析08-01

          《口技》原文賞析及譯文04-16

          《君臣對》原文譯文與賞析09-24

          孫武原文及譯文賞析09-24

          《池上》原文譯文賞析09-24

          出塞原文及譯文賞析04-08

          浣溪沙原文、譯文及賞析07-31

          《草》原文譯文賞析05-28

          《宋史》的原文及譯文賞析09-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚州欧州日本在线视频 | 尹人香蕉99久久综合网站 | 日本视频一区二区 | 亚洲精品国产官网 | 青青青视频香蕉在线视频 | 日本乱中文字幕系列在线观看 |