《卞莊子刺虎》原文及譯文

          時間:2022-12-27 11:32:19 觀民 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《卞莊子刺虎》原文及譯文

            譯文,原來是指把一段文字從一種語言經過翻譯轉變為另一種語言。以下是小編為大家收集的《卞莊子刺虎》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

            卞莊子①欲刺虎,館豎子②止之,曰:‘兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則必斗,斗則大者傷,小者死,若從傷而刺之,一舉必有雙虎之名。卞莊子以為然,立須③之。有頃,旋兩虎果斗,大者傷,小者死。莊子從傷者而刺之,一舉果有雙虎之功。

            【注釋】①莊子:此指卞莊子,春秋時魯國的勇士。②館豎子:旅館的童仆。豎子,對人的蔑稱。③須:等待。

            1、

            (1)解釋下列句中加點詞的意思。

            ①莊子欲刺虎 ()

           、趦苫⒎角沂撑 ()

           、蹱巹t必斗 ()

            ④兩虎果斗()

            (2)下列各句與例句中“之”的用法相同的一項是 ( )

            例句:館豎子止之

            A.至之市 B.是吾劍之所從墜

            C.觀之正濃 D.故時有物外之趣

            2、用“/”為下面的句子斷句(劃一處)。

            館豎子止之

            3、用現代漢語翻譯下列句子。

            (1)卞莊子以為然,立須之。

            (2)心之所向,則或千或百果然鶴也。

            4、試說說《莊子欲刺虎》這則故事給了我們哪些有益的啟示。

            參考答案

            1、想要、正 、爭斗 打斗、果然

            (2)C

            2、館豎子/止之

            3、(1)卞莊子認為他說的是對的,就站著等待(它們相斗)。

           。2)心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現了千百只白鶴。

            4、只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握時機,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。(或:做事要把握時機,才能事半功倍)

            注釋

            1、莊子:此指卞莊子,春秋時魯國的大夫。

            2、欲:想,想要。

            3、館豎(shù)子:旅店里的仆人。豎子,小子(蔑稱),或地位低下的人。

            4、方且:剛剛

            5、立須之:須,等待。之,代詞,這里指這件事。

            6、止:勸阻 。

            7、食甘:吃得有滋有味。

            8、從:對著

            9、一舉:一下子

            10、然:是的。

            11、須:等待 。

            12、有頃:表示時間的詞語,指過了一會兒。

            13、斃:倒地死亡。

            13、旋:一會兒,不久。

            14、功:功勞,功勛。

            15、名:名聲。

            16、舉:舉動。

            17、果:果然。

            18、而:連詞,表承接。

            19、則:就。

            20、且:正在。

            21、豎子:旅店里的仆人。

            22、且:正要。

            句子翻譯

            ①卞莊子以為然,立須之。

            卞莊子認為很對,就站立著等著。

            ②一舉果有雙虎之功。

            卞莊子果然一下子就有殺死兩只老虎的美名。

            參考譯文

            卞莊子想要去刺殺老虎,旅店里的仆人制止他,說:“兩只老虎正在吃一頭牛,吃得有滋味后必定會爭斗,那么打斗的結果是大虎受傷,小虎死亡,你再朝著受傷的老虎刺去,一個舉動(就)一定能收到殺死2只老虎的名聲!北迩f子認為仆人的話是對的,就站著等待(它們相斗)。一會兒,兩只老虎果然斗起來了。大虎負了重傷,而小虎死了,(這時)卞莊子朝那只受傷的大虎刺去,一個舉動果然獲得刺殺兩只老虎的功勞。

            啟示

           、伲鹤鍪乱治雒埽妹,審時度勢,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。

           、冢簝炔繝幎凡恍荩ゲ幌嘧,只有兩敗俱傷,才能使第三者順利

            卞莊子:

            同樣一件事情,由于掌握的時機、處理的方法不同,會得到完全不同的結果。這則寓言告訴我們:只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握時機,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。

            老虎:

            局部利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠利益,小道理要服從大道理,否則,內部爭斗不休,互不相讓,只會兩敗俱傷,使第三者得利。

            戰國時陳畛說秦惠王,引卞莊子刺虎為喻,先待齊楚交戰,乘其兩敗俱傷時進兵。

            卞莊子刺虎閱讀答案

            卞子莊欲刺虎②,館豎子止之③,曰:“兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則必斗,斗則大者傷,小者死。從傷而刺之④,一舉必有雙虎之功!北迩f子以為然,立須之⑤。有傾,兩虎果斗,大者傷,小者死。莊子從傷者而刺之,一舉果有兩虎之功。

            【注釋】①選自司馬遷《史記張儀列傳》。②卞莊子:一作管莊子,傳說為魯國勇士。③館豎子:一作管與,即童子。④傷:指傷虎。⑤立:站立。須:等待。

            21.下列句子中加點詞解釋有誤的一項是( )(3分)

            A. 館豎子止之 (之:代詞,指代卞莊子)

            B. 兩虎方且食牛 (方且:正要)

            C.卞莊子以為然 (然:……的樣子)

            D.有傾,兩虎果斗 (有傾:一會兒)

            22.用現代漢語翻譯下面句子(2分)

            莊子從傷者而刺之,一舉果有兩虎之功。

            23.兩虎相爭,一死一傷,卻讓身邊的人得了便宜。你能用一個成語概括這個意思嗎?并說說你從中得到的啟示。(3分)

            參考答案:

            21.C

            22.莊子追趕上受傷的老虎而殺死了它,這一來果然獲得了殺死雙虎的功勞。

            23.鷸蚌相爭,漁翁得利(答“兩敗俱傷” “一舉兩得”也可)

            啟示:我們應學習卞莊子虛心接受別人的意見,善于觀察,善于分析,并抓住機遇,果斷行動,這樣,往往能收到事半功倍的成效(意近即可)。

          【《卞莊子刺虎》原文及譯文】相關文章:

          以智慧取勝:卞莊子刺虎01-22

          文言文《卞莊子刺虎》閱讀答案及原文翻譯04-08

          《管莊子刺虎》原文及翻譯02-23

          管莊子刺虎的歷史典故08-23

          秋水莊子原文及譯文08-09

          莊子齊物論原文及譯文03-03

          莊子秋水原文及譯文07-27

          莊子大宗師原文及譯文04-28

          莊子秋水原文以及譯文08-09

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本精品免费在线视频 | 亚洲欧美无线码中文字母 | 中文字幕乱码无遮挡 | 亚洲人成电影在线天堂色 | 久久久亚洲综合久久久久87 | 日本亚洲另类专区 |