鄂州南樓書事其一翻譯賞析

          時間:2021-02-07 18:58:48 古籍 我要投稿

          鄂州南樓書事四首其一翻譯賞析

            《鄂州南樓書事四首其一》作者為宋朝詩人黃庭堅。其古詩全文如下:

            四顧山光接水光,憑欄十里芰荷香。

            清風明月無人管,并作南來一味涼。

            【前言】

            《鄂州南樓書事》是黃庭堅的詩作。這首詩描寫的是夏夜登樓眺望的情景。“明月”在詩中起了重要的作用:因為有朗朗的明月,才能在朦朧中看到難以區別的山水一色的景象,才知道聞見的花香是十里芰荷散發的芬芳。特別妙的是詩的后兩句,本來只有清風送爽,可是因為皎潔的月光,它那么柔和、恬靜,所以詩人覺得清風帶著月光,月光就像清風,它們融合在一起送來了涼爽和舒適。

            【注釋】

            ⑴鄂州:在今湖北省武漢、黃石一帶。南樓:在武昌蛇山頂。

            ⑵四顧:向四周望去。山光、水光:山色、水色。

            ⑶憑欄:靠著欄桿。十里:形容水面遼闊。芰:菱角。

            ⑷并:合并在一起。一味涼:一片涼意。

            【翻譯】

            站在南樓上靠著欄桿向四周遠望,只見山色和水色連接在一起,遼闊的水面上菱角、荷花盛開,飄來陣陣香氣。清風明月沒有人看管自由自在,月光融入清風從南面吹來,使人感到一片涼爽和愜意。

            【賞析】

            《鄂州南樓書事》描述的情景是:武昌的夏天,熱得可怕。那天晚上,詩人登上高高的南樓乘涼。他倚欄而望,明月已近中天,皎潔的清輝傾瀉而下。四面的山光與水光相連相映,一片通明;方圓十數里、盛開著芰(菱)花、荷 花,涼爽的夜風中,不斷有淡淡的芳香撲面而來。習習清風,朗朗明月,誰也不能對它們管束驅遺,它們慷慨、殷勤地為南樓送來清清爽爽的夜涼,供游人稱心快意地消受啊!

            欣賞這首小詩,讀者很容易忘記自身的處境,仿佛自己也登上南樓來乘涼了。這樣的感覺是這樣來的。先從外界景象來看:四外山水落石出,十里芰荷 ,樓頭清風,空中明月,遠方近處,天上地下,以南樓為中心,構成一個高遠、清空、富有立體感的藝術境界。再從自身感受來說:山光、水光、月光,是眼睛的視覺所感到的.;芰花、荷花的香氣,是鼻子的嗅覺所感到的;清風——夜涼,是皮膚的觸覺以及耳朵的聽覺聽感到的;而“南樓一味涼”的“味”字,還隱含著口舌的味覺在起作用,好像在那里細細地美美地品嘗一般。總之,讀者的眼睛、鼻子、耳朵、口舌、皮膚種種器官司的視覺、嗅覺、聽覺、味覺、觸覺種種功能,統統被調動起來,集中起來,共同參與對這南樓夜景的感覺、領略、體驗。此景此情,令人生出如臨其境的感受,成了自然而然的事。這便是作品的藝術魅力,詩人的藝術追求了。

            黃庭堅一生,道路崎嶇坎坷,由于遭受人陷害中傷,曾貶官司蜀中六年之久;召回才幾個月,又被罷官司來武昌閑居。當夜納涼南樓,眼見明月清風,無拘無束,各行其是,想到自己每欲有所作為,卻是動輒得罪,悵恨之情,于是潛滋暗長。“清風明月無人管”,正是詩人這種心緒的自然流露。

          【鄂州南樓書事其一翻譯賞析】相關文章:

          鄂州南樓書事原文、翻譯及賞析01-07

          鄂州南樓書事原文翻譯及賞析04-19

          鄂州南樓書事原文、注釋、翻譯、賞析01-08

          鄂州南樓書事原文及賞析08-16

          《鄂州南樓書事》原文賞析06-26

          鄂州南樓書事09-26

          黃庭堅《鄂州南樓書事》原文賞析10-21

          鄂州南樓書事 黃庭堅10-01

          《鄂州南樓書事》原文及譯文05-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一级按摩a视频在线观看 | 欧美v日韩v亚洲v最新在线 | 亚洲第一页在线视频 | 日本免费人成视频播放 | 日本一区精品一本大道 | 亚洲欧美在线第一 |