《雙燕離·雙燕復(fù)雙燕》翻譯賞析

          時間:2022-08-02 15:26:11 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《雙燕離·雙燕復(fù)雙燕》翻譯賞析

            《雙燕離·雙燕復(fù)雙燕》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:

            雙燕復(fù)雙燕,雙飛令人羨。

            玉樓珠閣不獨棲,金窗繡戶長相見。

            柏梁失火去,因入?yún)峭鯇m。

            吳宮又焚蕩,雛盡巢亦空。

            憔悴一身在,孀雌憶故雄。

            雙飛難再得,傷我寸心中。

            【前言】

            《雙燕離》是唐朝詩人李白的作品。該詩用寓言的方式,描寫了雌雄雙燕歷盡艱險,生死不渝的愛情,寄寓人類愛情的忠貞。

            【注釋】

            ⑴宋人郭茂倩《樂府詩集》:“《獨處吟》、《流凘咽》、《雙燕離》、《處女吟》四曲,其詞俱亡。”就是說樂府中有《雙燕離》等琴曲,曲辭已不存。李白此詩為據(jù)琴曲所填

            ⑵“柏梁”句:漢武帝時皇宮中有柏梁殿,遭火焚

            ⑶“吳宮”句:越王勾踐伐吳,曾火焚吳王宮

            【翻譯】

            燕兒燕兒相追逐,雙雙飛舞,令人羨慕。玉樓珠閣上從不獨棲,金窗繡戶里終日長相見。因柏梁臺失火而飛去,飛入?yún)峭醯膶m殿。后來吳王宮又遭焚毀,小燕雛與巢穴均毀滅。現(xiàn)在只剩下憔悴的孀雌一燕身在,凄凄涼涼憶雄燕。再沒有雙雙飛舞嬉戲的機會,母燕心傷寸寸毀。

            【鑒賞】

            此詩為寓言詩,寫雌雄雙燕歷盡艱險,生死不渝的“愛情”。一對恩愛燕子相依相伴,快樂幸福,不料一場大火降臨,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴傷心,回旋不去,非常傷感,凄切而動人。此詩用以寄寓人類愛情之忠貞。“令人羨”為全詩之眼,是聯(lián)系人與燕的紐帶。

            李白這首樂府取材比較隨意,雖然提到“柏梁”、“吳王宮”,但都是信手拈來,并無所指。時序也是錯亂的。按“柏梁失火去,因入?yún)峭鯇m”語意,似乎先有西漢柏梁殿失火,后有春秋吳王宮焚燒,其實西漢在春秋之后。可見這首樂府是隨意而寫,可能是李白應(yīng)景之作,并非有感而發(fā),因此在藝術(shù)上少有可圈可點之處。

          【《雙燕離·雙燕復(fù)雙燕》翻譯賞析】相關(guān)文章:

          雙燕離古詩詞鑒賞09-16

          名家散文《雙燕》05-14

          《浪淘沙·雙燕又飛還》閱讀答案及賞析07-06

          《雙雙燕·詠燕》原文及翻譯賞析10-22

          雙雙燕·詠燕原文及賞析09-16

          《雙雙燕·詠燕》原文及賞析01-18

          燕歌行原文翻譯及賞析06-05

          《雙雙燕·詠燕》史達祖宋詞注釋翻譯賞析04-12

          離亭燕帶江山如畫原文翻譯及賞析03-26

          《燕歌行》的全詩翻譯賞析11-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  伊伊人成亚洲综合人网 | 亚洲色国产观看在线另类 | 亚洲成色最大综合在线播放6 | 日本中文一二区高清在线 | 亚洲欧美伊人久久综合一区二区 | 午夜三级中文在线 |