絕句漫興腸斷江春欲盡頭的翻譯賞析

          時(shí)間:2021-02-09 20:38:59 古籍 我要投稿

          絕句漫興腸斷江春欲盡頭的翻譯賞析

            《絕句漫興·腸斷江春欲盡頭》作者為唐朝文學(xué)家杜甫。其古詩(shī)全文如下:

            腸斷江春欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。

            顛狂柳絮隨風(fēng)去,輕薄桃花逐水流。

            【前言】

            《絕句漫興九首》是唐代偉大詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的組詩(shī)作品。這組絕句寫在杜甫寓居成都草堂的第二年,題作“漫興”,有興之所到隨手寫出之意。不求寫盡,不求寫全,也不是同一時(shí)成之。從九首詩(shī)的`內(nèi)容看,當(dāng)為由春至夏相率寫出,亦有次第可尋。

            【注釋】

            (1)漫興:隨興所至,信筆寫來(lái)

            (2)芳洲:長(zhǎng)滿花草的水中陸地

            (3)顛狂:本指精神失常,引申為放蕩不羈

            【翻譯】

            都說(shuō)春江景物芳妍,而三春欲盡,怎么會(huì)不感到傷感呢?拄著拐杖漫步江頭,站在芳洲上,只看見柳絮如顛似狂,肆無(wú)忌憚地隨風(fēng)飛舞,輕薄不自重的桃花追逐流水而去。

            【賞析】

            這組絕句寫在杜甫寓居成都草堂的第二年,即代宗上元二年(761)。題作“漫興”,有興之所到隨手寫出之意。不求寫盡,不求寫全,也不是同一時(shí)成之。從九首詩(shī)的內(nèi)容看,當(dāng)為由春至夏相率寫出,亦有次第可尋。

            杜甫草堂周圍的景色很秀麗,他在那兒的生活也比較安定。然而飽嘗亂離之苦的詩(shī)人并沒有忘記國(guó)難未除,故園難歸;盡管眼前繁花簇簇,家國(guó)的愁思還時(shí)時(shí)縈繞在心頭。其本意是寫景抒情,并未有批判女子作風(fēng)的意思,但因?yàn)槠渲袃删渌靡庀蟆傲薄疤一ā币灿脕?lái)形容女子,所謂殘花敗柳,面若桃花等。且詩(shī)中極盡其輕浮的狀態(tài),所以常被后人用來(lái)暗指女子作風(fēng)的輕佻,放蕩不羈。

          【絕句漫興腸斷江春欲盡頭的翻譯賞析】相關(guān)文章:

          漫興腸斷春江欲盡頭的翻譯賞析05-25

          絕句漫興詩(shī)詞賞析與答案12-05

          《絕句漫興九首》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

          《絕句漫興·熟知茅齋絕低小》翻譯賞析05-25

          絕句漫興九首·其五原文、翻譯及賞析03-04

          《絕句漫興九首》全詩(shī)翻譯01-05

          《絕句漫興九首其七》賞析11-10

          絕句漫興春居雜興閱讀訓(xùn)練題及答案04-27

          《絕句漫興·熟知茅齋絕低小》杜甫翻譯賞析09-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品视频在线观看播放 | 亚洲欧美另类色妞网欧美吧 | 婷婷色五月欧洲图片 | 亚洲欧美日韩在线综合第一页 | 在线人成亚洲播放网站 | 中文字幕在线人成视频欧美 |