《塞下曲》翻譯賞析

          時間:2021-02-10 14:19:42 古籍 我要投稿

          《塞下曲》翻譯賞析

            《塞下曲》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家盧綸。其全文古詩如下:

            第一首:

            月黑雁飛高,單于夜遁逃。

            欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

            【翻譯】

            在這月黑風(fēng)高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地逃跑了。將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊,正準備出發(fā)之際,一場紛紛揚揚的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。

            【鑒賞】

            前兩句寫敵軍的潰逃。“月黑雁飛高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁驚起,飛得高高!皢斡谝苟萏印保谶@月黑風(fēng)高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地逃跑了!皢斡凇保感倥罡呓y(tǒng)治者,這里借指當時經(jīng)常南侵的契丹等族的入侵者。

            后兩句寫將軍準備追敵的場面,氣勢不凡!坝麑⑤p騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊;正準備出發(fā)之際,一場紛紛揚揚的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。最后一句“大雪滿弓刀”是嚴寒景象的描寫,突出表達了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

            本詩情景交融。敵軍是在“月黑雁飛高”的情景下潰逃的,將軍是在“大雪滿弓刀”的情景下準備追擊的。一逃一追的氣氛有力地渲染出來了。全詩沒有寫冒雪追敵的過程,也沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給人們的想象是非常豐富的`。

            第二首:

            林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。

            平明尋白羽,沒在石棱中。

            【翻譯】

            昏暗的樹林中,草突然被風(fēng)吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來了,連忙開弓射箭。天亮去尋找那只箭,已經(jīng)深深地陷入石棱中。

            【鑒賞】

            詩的前兩句寫事件的發(fā)生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風(fēng)大作,草叢被驚得刷啦啦起伏抖動;蛙人起落處恍恍惚惚有一頭白虎撲來。這時,將軍正從林邊馳馬而過,他眼疾手快,拉滿弓一箭射出。

            后兩句寫事件的結(jié)果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來到現(xiàn)場,他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來不是老虎,而是一座巨石。恐懼感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深鉆進石棱里去了!請注意箭射入的部位,是窄細的尖突的石棱!這需要多大的臂力,多高的武藝啊。

          【《塞下曲》翻譯賞析】相關(guān)文章:

          王昌齡塞下曲原文翻譯及賞析08-03

          【熱門】塞下曲原文翻譯及賞析06-20

          【熱】塞下曲原文翻譯及賞析06-20

          【推薦】塞下曲原文翻譯及賞析06-20

          塞下曲原文翻譯及賞析【熱門】06-20

          【薦】塞下曲原文翻譯及賞析06-20

          古塞下曲原文賞析及翻譯04-26

          古塞下曲原文翻譯及賞析04-05

          塞下曲原文、翻譯及全詩賞析07-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一本久久a久久精品 | 亚洲国产精品综合 | 亚洲亚洲中文字幕无线码 | 伊人色综合一区二区三区 | 一级a爱片国产亚洲精品 | 日韩精品亚洲春色欧美激情 |