《少年行·漢家君臣歡宴終》翻譯賞析

          時間:2021-02-12 10:45:56 古籍 我要投稿

          《少年行·漢家君臣歡宴終》翻譯賞析

            《少年行·漢家君臣歡宴終》作者為唐朝文學家王維。其古詩全文如下:

          《少年行·漢家君臣歡宴終》翻譯賞析

            漢家君臣歡宴終,高議云臺論戰功。

            天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。

            【注釋】

           、贇g宴:指慶功大宴。

            ②云臺:東漢洛陽宮中的座臺,明帝時,曾將鄧禹等二十八個開國功臣的像畫在臺上,史稱“云臺二十八將”。

            ③軒:殿前欄檻。

           、苊鞴鈱m:漢宮名,公元前101年(漢武帝太初四年)秋建。

            【翻譯】

            朝廷君臣慶功大宴方告終,高高坐在云臺上談論戰功。天子親臨殿欄賜予列侯印,將軍佩著印綬走出明光宮。

            【鑒賞】

            第四首詩,寫游俠的功成無賞。上一首詩既已寫到少年游俠的勇卻群敵,那么這一首寫朝廷論功行賞,他也理應是受獎的主角了。詩的前三句,極寫慶功儀式的隆重和氣氛的熱烈:君臣歡宴、云臺論功、天子臨軒、封侯賜爵,正當期待中的主角出場時,領賞者卻突然變成了“將軍”。這里的“將軍”和第二首“初隨驃騎戰漁陽”里的“驃騎”當是一人,指軍中的主帥!皩④娭S出明光宮”,也即李白《塞下曲》其三所云:“功成畫麟閣,獨有霍嫖姚。”意謂受皇帝寵信的權貴坐享其成而血戰的勇士反遭冷落。詩以烘云托月的'手法反復渲染,到頭來卻翻作他人;而活躍在前三首詩里的主角被悄無聲息地推到了局外。這種欲抑故揚的藝術處理,使詩中的不平之鳴得以強有力的表現,這里再加申說反而是多余的了。

          【《少年行·漢家君臣歡宴終》翻譯賞析】相關文章:

          少年行·漢家君臣歡宴終古詩翻譯賞析09-11

          君臣鑒戒原文及翻譯07-03

          《少年行》原詩注釋翻譯及賞析05-27

          邯鄲少年行原文翻譯及賞析06-29

          《君臣對》原文譯文與賞析04-30

          終南原文翻譯及賞析08-24

          終南別業翻譯及賞析02-19

          終風原文翻譯及賞析04-01

          終風原文賞析及翻譯04-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲日韩欧美综合中文字幕 | 中文字幕永久免费视频最新 | 亚洲欧美日韩天堂一区二区 | 在线中文字幕第一页 | 亚洲欧美日韩另类久久 | 最新日韩一区二区综合另类 |