新晴野望翻譯及賞析

          時間:2021-02-12 18:38:32 古籍 我要投稿

          新晴野望翻譯及賞析

            《新晴野望》作者為唐朝文學家王維。其古詩全文如下:

            新晴原野曠,極目無氛垢。

            郭門臨渡頭,村樹連溪口。

            白水明田外,碧峰出山后。

            農月無閑人,傾家事南畝。

            【前言】

            《新晴野望》是唐代大詩人王維的作品。全詩描繪初夏時節,雨過天晴,詩人眺望原野所見到的田園風光,農民抓緊了雨過天晴的有利時機而突擊耕種的情形。使新晴景象與農民勞作融為一體,構成一幅景色優美且又充滿生活氣息的畫卷。表達了詩人熱愛自然、眷戀田園的情懷。

            【注釋】

            新晴:初晴。野望:放眼向田野眺望。

            極目:窮盡目力向遠處看。氛垢:霧氣和塵埃;氛,霧氣,云氣;垢,污穢,骯臟。

            郭門:外城之門。郭:外城。

            白水明田外:田埂外流水在陽光下閃閃發光。

            農月:農忙季節。

            傾家:全家出動。事南畝:在田野干活。事:動詞,從事。南畝:《詩經》有“今適南畝,或耘或耔”句,指到南邊的田地里耕耘播種,后來南畝便成為農田的代稱。

            【翻譯】

            雨后新晴的原野格外開闊空曠,極目遠望不見半點霧氣塵埃。外城的門樓緊靠著擺渡的碼頭,村莊邊的綠樹連接著溪流的入河口。銀白色的河水閃動著粼粼波光使得田野外面特別明亮,青翠的山峰突兀出現在山脊背后。正是農忙時節沒有悠閑的人,農民們一家一家全都在田畝間忙碌著呢。

            【鑒賞】

            這是一首田園詩,描寫初夏的鄉村,雨過天晴,詩人眺望原野所見到的景色。“新晴原野曠,極目無氛垢。”詩的開頭兩句,總述新晴野望時的感受:經過雨水的洗刷,空氣中沒有絲毫塵埃,顯得特別明凈清新;極目遠眺,原野顯得格外空曠開闊。詩人一下子就抓住了環境的特征,僅僅用“原野曠”、“無氛垢”六個字,就把此情此境真切地表現出來,同時也將讀者引進這一特定情境中來。

            “郭門臨渡頭,村樹連溪口。白水明田外,碧峰出山后。”這四句描繪的是縱目遠眺所看到的周圍的秀麗景色,遠處,可以遙遙望見臨靠著河邊渡頭的城門樓;近處,可以看到村邊的.綠樹緊連著溪流的入河口。田野外面,銀白色的河水泛起粼粼波光,因為雨后水漲,晴日輝映,比平時顯得明亮;山脊背后,一重重青翠的峰巒突兀而出,峰巒疊現,遠近相襯,比平時更富于層次感。這一組風景鏡頭,緊緊扣住了雨后新晴的景物特點。隨著目之所及,由遠而近,又由近及遠,層次清晰,色彩明麗,意境清幽秀麗,儼然構成了一幅天然絕妙的圖畫。

            然而,這樣一幅畫,還只能說是靜物寫生,雖則秀美,卻缺乏活力。王維作為山水詩和山水畫的大師,自然不會忘記添上畫龍點晴的一筆。因而在最后兩句中,他給這幅靜態畫面加上了動態的人物:“農月無閑人,傾家事南畝。”雖然是虛寫,卻給原野增添了無限生機,能讓人想見初夏田間活躍的情狀并感受到農忙勞動的氣氛。這樣一筆,整個畫面都活起來了。

            這首詩格調明朗、清新,表現了詩人愛自然、愛田園、愛生活的思想感情。詩人對自然美有敏銳的感受,他善于抓住景物特征,注意動靜結合,進行層次分明的描繪,不愧為山水詩畫的大師。

          【新晴野望翻譯及賞析】相關文章:

          新晴野望原文、翻譯及賞析04-18

          新晴野望原文翻譯及賞析01-04

          新晴野望原文賞析及翻譯04-24

          王維《新晴野望》翻譯及賞析11-04

          《新晴野望》全詩翻譯賞析12-25

          王維《新晴野望》注釋翻譯與賞析11-26

          新晴野望原文、翻譯及賞析3篇10-14

          新晴野望原文、翻譯及賞析(3篇)03-13

          新晴野望原文翻譯及賞析2篇06-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  香蕉国产精品网站 | 在线观看国产高清a | 亚洲无线码在线高清 | 在线观看AV网站永久免费观看 | 久久久久久五月天 | 亚洲综合婷婷网 |