謁老君廟翻譯賞析

          時間:2021-02-15 16:21:28 古籍 我要投稿

          謁老君廟翻譯賞析

            《謁老君廟》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

            先君懷圣德,靈廟肅神心。

            草合人蹤斷,塵濃鳥跡深。

            流沙丹灶滅,關路紫煙沉。

            獨傷千載后,空余松柏林。

            【前言】

            《謁老君廟》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩通過對老君廟環(huán)境的描繪,表達了作者對道家創(chuàng)始人老子的無限崇敬之情。

            【注釋】

            ⑴《宋書》:“靈廟荒殘,遺象陳昧。”

            ⑵《列仙傳》:關令尹喜與老子俱游流沙,化胡,服巨勝實,莫知其所終。

            ⑶《太平御覽》:《關令內(nèi)傳》曰:真人尹喜,周大夫也,為關令。少好學,善天文秘緯。登樓四望,見東極有紫氣四邁,喜曰:“應有異人過此。”乃齋戒掃道以俟之。及老子度關,喜先戒關吏曰:“若有翁乘青牛薄板車者,勿聽過,止以白之。”果至,吏曰:“愿少止。”喜帶印綬,設師事之道,老子重辭之。喜曰:“愿為我著書,說大道之意,得奉而行焉。”于是著《道德經(jīng)》上下二卷。

            【翻譯】

            老祖宗李耳心懷慈悲,憐憫百姓,留下一部《道德經(jīng)》。如今,當我步入他的寺廟時,不禁心神肅靜。這廟已經(jīng)很久沒有人來過了,荒草茂盛幾乎把路掩蓋,臺階上落下的灰塵很厚,所以,鳥爪子的印跡深深。老子出函谷關就到流沙國去了,所以,丹爐的香火無人傳承,出關的道路上紫煙迷茫,哪里還有他的行蹤?你走后一千年,我獨自面對著這清冷的`寺廟,蕭瑟的松柏林,怎么不叫人心痛萬分。

            【鑒賞】

            此詩寫作時間不好判斷。按道理,在唐朝開元和天寶(均為唐玄宗年號)時期都很崇尚道教,而李白拜謁的應該不是一般地方的老子廟,面對如此冷落的道觀則可能是安史之亂以后的事情,也許就在李白流放回到安徽的時候。“草合人蹤斷,塵濃鳥跡深”兩句好手筆,觀察力和描寫能力均顯示出高超的水平。

          【謁老君廟翻譯賞析】相關文章:

          題木蘭廟翻譯賞析02-23

          題木蘭廟翻譯及賞析05-26

          清廟原文翻譯及賞析07-27

          《清廟》原文翻譯及賞析05-30

          禹廟原文賞析及翻譯10-01

          《謁真諦寺禪師》翻譯賞析02-21

          謁金門·秋池閣翻譯賞析05-23

          《謁金門·春漏促》翻譯賞析05-31

          謁金門·春半原文、翻譯及賞析01-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  天堂亚洲性爱在线播放 | 亚洲日韩中文在线精品第一 | 日韩AV一区二区三区五月天 | 亚洲成A人片77777国产精品 | 午夜国产狂喷潮在线观看 | 中文字幕欧美在线 |