《冬日歸舊山》翻譯賞析

          時間:2021-02-19 18:04:25 古籍 我要投稿

          《冬日歸舊山》翻譯賞析

            《冬日歸舊山》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

          《冬日歸舊山》翻譯賞析

            未洗染塵纓,歸來芳草平。

            一條藤徑綠,萬點雪峰晴。

            地冷葉先盡,谷寒云不行。

            嫩篁侵舍密,古樹倒江橫。

            白犬離村吠,蒼苔壁上生。

            穿廚孤雉過,臨屋舊猿鳴。

            木落禽巢在,籬疏獸路成。

            拂床蒼鼠走,倒篋素魚驚。

            洗硯修良策,敲松擬素貞。

            此時重一去,去合到三清。

            【前言】

            《冬日歸舊山》是唐代偉大的浪漫主義詩人李白在出游成、渝等地,返回匡山時所作的一首五言排律古詩。采用移步換形之法,鋪陳描寫舊山景象和舊居的荒敗,實際上表達了一種即將告別隱居讀書生活的留戀之情。

            【注釋】

            ①舊山:此指江油境內的大匡山,李白長期在此隱居讀書。

            ②染塵纓:沾滿灰塵的帽子。

            ③芳草平:即芳草坪。

            ④篁(huáng):竹子。

            ⑤雉(zhì):野雞。

            ⑥素魚:白色的蛀蟲。

            ⑦素貞:指清操。這兩句的意思是要發憤讀書,養成青松一樣高尚的.品格。

            ⑧三清:最高的神仙境界,比喻朝廷。

            【鑒賞】

            這首詩收錄在《文苑英華》、《李太白全集》及《彰明縣志》,是李白出游成、渝等地,返回匡山時所作。“舊山”就是大匡山,《敕賜中和大明寺住持記》碑載:“太白舊山大明古寺,靠戴天之山”。“冬日”,一般學者認為是公元721年(唐玄宗開元九年)冬天。

            這首詩首先寫冬歸舊山的急切心情,再寫歸山所見景象。雖然時值寒冬,地冷谷寒,但難掩詩人對舊山的喜愛:萬點雪峰,在陽光下閃爍;爬滿青藤的山間小路,依然充滿生機。接著近距離描寫舊居的荒涼破敗。由于離居時久,詩人居所已成雉飛,猿啼、鼠走、獸奔之地。鋪陳描寫中詩人難以掩飾的嘆惋之情表露無遺。最后詩人表示要重新振作,發憤讀書,以求聞達于當世,實現自己的遠大抱負。這首詩采用移步換形之法,鋪陳描寫舊山景象和舊居的荒敗,實際上表達了一種即將告別隱居讀書生活的留戀之情。結尾兩句收束有力,正是年輕詩人又一次整裝待發前的堅定誓言。

          【《冬日歸舊山》翻譯賞析】相關文章:

          冬日歸舊山翻譯賞析06-10

          冬日歸舊山原文翻譯及賞析05-08

          冬日歸舊山原文及賞析08-17

          《冬日歸舊山》原文及賞析08-20

          《冬日歸舊山》原文06-11

          古詩:《冬日歸舊山》12-07

          冬日歸舊山 李白08-29

          李白《冬日歸舊山》08-31

          李白冬日歸舊山08-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  夜夜精品一区国产 | 亚洲综合色在线观看一区 | 日韩女同一区二区三区 | 一本色道久久综合色 | 亚洲欧美日韩综合专区 | 亚洲男人综合久久综合天堂 |