《雜詩(shī)·近寒食雨草萋萋》翻譯賞析

          時(shí)間:2023-01-03 12:39:26 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《雜詩(shī)·近寒食雨草萋萋》翻譯賞析

            賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,拼音是shǎng xī,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面為大家?guī)?lái)了《雜詩(shī)·近寒食雨草萋萋》翻譯賞析,歡迎大家參考!

            《雜詩(shī)·近寒食雨草萋萋》翻譯賞析 篇1

            近寒食雨草萋萋,著麥苗風(fēng)柳映堤。

            等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。

            【注釋】

            1、著:吹入

            2、等是:為何,等于

            3、杜鵑:鳥(niǎo)名,即子規(guī)

            4、啼:鳥(niǎo)兒鳴叫的聲音

            【翻譯】

            時(shí)令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;春風(fēng)過(guò)處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。這是為什么呢?我卻有家歸去不得?杜鵑啊,不要在我耳邊不停地悲啼。

            【鑒賞】

            意思是在說(shuō)寒食、清明將到,客居不能返鄉(xiāng),卻聽(tīng)得杜鵑啼叫,更為傷感,大有“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”之感慨。詩(shī)的'節(jié)奏獨(dú)特,首兩句節(jié)拍為“一、二、一、一、二”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見(jiàn)的。前兩句中的四景:雨、草、麥苗、柳,雖然有的可稱(chēng)樂(lè)景,有的可稱(chēng)哀景,但所表示的情感卻無(wú)一例外,均為愁情。這便是詩(shī)人所要表達(dá)的鄉(xiāng)思之愁。后兩句主要借用杜鵑其聲表達(dá)詩(shī)人欲歸而不能的無(wú)奈。語(yǔ)言含蓄蘊(yùn)藉,情緒無(wú)限感傷,深切地表達(dá)了詩(shī)人思念家鄉(xiāng)的情感,以及對(duì)有家不能歸的深深的悲哀之情。

            《雜詩(shī)·近寒食雨草萋萋》翻譯賞析 篇2

            雜詩(shī)·近寒食雨草萋萋

            作者:佚名

            朝代:唐朝

            近寒食雨草萋萋,著麥苗風(fēng)柳映堤。

            等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。

            注解

            1、著:吹入。2、等是:為何。3、杜鵑:鳥(niǎo)名,即子規(guī)。

            翻譯

            時(shí)令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;春風(fēng)過(guò)處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。這是為什么呵,我卻有家歸去不得?杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。

            賞析:

            這是歌詠游客居外不得返鄉(xiāng)的游子思鄉(xiāng)之情的詩(shī);意思是在說(shuō)寒食、清明將到,客居不能返鄉(xiāng),卻聽(tīng)得杜鵑悲泣,更為傷感,大有“每逢佳節(jié)倍思親”之慨;詩(shī)的節(jié)奏獨(dú)特,首兩句節(jié)拍為“一、二、三”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見(jiàn)的;句寫(xiě)六朝往事如夢(mèng),臺(tái)城早已破敗;三、四句寫(xiě)風(fēng)景依舊,人世滄桑;觸景生情,借景寄慨,暗寓傷今;語(yǔ)言含蓄蘊(yùn)藉,情緒無(wú)限感傷。

          【《雜詩(shī)·近寒食雨草萋萋》翻譯賞析】相關(guān)文章:

          《雜詩(shī) 近寒食雨草萋萋》閱讀答案09-19

          《雜詩(shī)》翻譯及賞析06-19

          寒食詩(shī)原文翻譯賞析08-08

          寒食詩(shī)原文翻譯及賞析03-28

          雜詩(shī)——詩(shī)原文賞析及翻譯09-20

          雜詩(shī)原文翻譯及賞析05-11

          雜詩(shī)原文、翻譯及賞析02-14

          《雜詩(shī)》原文及翻譯賞析02-20

          雜詩(shī)原文翻譯及賞析06-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线视频国产欧美日韩另类 | 久久国产精品亚色影院 | 最新国产精品亚洲二区 | 亚洲国产福利97野狼第一精品 | 亚洲欧美久久久精品 | 色影院不卡中文一区二区 |