鸚鵡竟日語還默翻譯賞析

          時間:2021-02-22 09:08:04 古籍 我要投稿

          鸚鵡竟日語還默翻譯賞析

            《鸚鵡·竟日語還默》作者為唐朝詩人白居易。其古詩全文如下:

          鸚鵡竟日語還默翻譯賞析

            竟日語還默,中宵棲復驚。

            身囚緣彩翠,心苦為分明。

            暮起歸巢思,春多憶侶聲。

            誰能坼籠破,從放快飛鳴。

            【前言】

            《鸚鵡》,是唐代現實主義詩人白居易以“鸚鵡”為名所作的兩首詩之一,此詩為五言律詩(另一首為七言律詩)。這首詩看似詠鸚鵡,實則感嘆自己的身世,詩中借鸚鵡的遭遇和愿望比擬人事,托物言志。前六句抒發了被囚禁的痛苦心情,后兩句表達了打破牢籠、爭取自由的愿望。全詩形象、深刻地反映了詩人睹物傷時、積極奮飛的情志。

            【注釋】

           、佟熬谷铡倍洌撼商熘v話突然沉默,半夜里棲息忽然又驚醒。竟日,整天。中宵,半夜。棲,棲息。

           、诰墸阂驗,由于。彩翠:羽毛顏色翠綠。

            ③分明:(心中)是非分明。

           、芷穑河科。歸巢思:回到老巢的念頭。

           、輵泜H:思念伴侶。

           、捋澹阂蛔鳌安稹,裂開,此指拆毀,打碎。

            ⑦從:同“縱”,放開!抖Y記·曲禮上》:“欲不可從!笨欤嚎旎。飛鳴:飛翔,鳴叫。

            【翻譯】

            成天講話突然沉默,半夜里棲息忽然又驚醒。身被囚禁,只由于毛色美麗,心情痛苦,僅因為是非分明。晚上常涌起回到舊窩的思緒,春天常發出懷念同伴的心聲。什么人能幫助打破這牢籠,讓它能自由地講話歡快地飛行。

            【鑒賞】

            這首詩,描寫了一只被囚禁的鸚鵡的生活情況和內心活動,表現了詩人自己苦悶的心理和向往自由的思想感情。

            鸚鵡是會學人語的,詩人寫它白天“語還默”,夜晚“棲復驚”,通過日夜的表現揭示它內心的活動,詩人從心理描寫的角度,寫它身被“囚”、心受“苦”,身心不自由都是因為它太出眾、太聰明;寫它“思”歸巢,“憶”伙伴,都是為了突出它向往自由自在的生活。這里,詩人是在寫鸚鵡,也是在寫人,在寫作者自己,在寫世態人情。人因為有才髓而招來禍患,因為事理分明而使自己內心矛盾,痛苦不堪,這是封建社會普遍存在的`現象。這首詩是詩人對封建社會不合理現象的批判,是作者內心世界的表露。

            詩的最后兩句——“誰能坼籠破,從放快飛鳴”——是鸚鵡的愿望,也是作者的愿望。鳥有鳥性,人有人性,在沖破牢籠,追求自由這一點上鳥與人是相通的,對“快飛鳴”的生活是無限向往的。本詩以鳥喻人,采用擬人的手法,形象生動,含義深刻。

          【鸚鵡竟日語還默翻譯賞析】相關文章:

          鸚鵡隴西鸚鵡到江東翻譯賞析06-29

          鸚鵡全詩翻譯賞析08-22

          鸚鵡滅火原文翻譯及賞析08-24

          詠鸚鵡原文,翻譯,賞析03-07

          鸚鵡滅火原文、翻譯、賞析03-23

          詠鸚鵡原文翻譯及賞析04-10

          李白《鸚鵡洲》翻譯及賞析11-12

          《鸚鵡曲》原文翻譯和賞析08-11

          《正宮·鸚鵡曲》原文及翻譯賞析08-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  五月婷婷亚洲综合视频 | 中文字幕视频专区 | 色婷婷AⅤ一区二区三区 | 欧美日韩亚洲综合在线观看 | 亚洲欧美五码中文字幕 | 视频一区二区欧美 |