《及第后寄長安故人》全詞翻譯賞析

          時(shí)間:2021-02-22 18:15:46 古籍 我要投稿

          《及第后寄長安故人》全詞翻譯賞析

            《及第后寄長安故人》作者為唐朝文學(xué)家杜牧。其古詩全文如下:

            東都放榜未花開,三十三人走馬回。

            秦地少年多釀酒,已將春色入關(guān)來。

            【翻譯】

            放榜的時(shí)候,洛陽的花兒還未綻開。三十三名中舉的進(jìn)士騎著高頭大馬得意洋洋地行在街上進(jìn),他們要去參加各種慶祝活動(dòng),出席各種酒會(huì)宴席,喝著秦地的美酒,心情舒暢,滿面春風(fēng),好像春色也被他們帶進(jìn)了長安。

            【賞析】

            這是杜牧在洛陽中進(jìn)士后寫的.,表達(dá)春風(fēng)得意之情。

            據(jù)《 唐摭言·公薦》記載,杜牧因?yàn)椤栋⒎繉m賦》而受到吳武陵教授的推薦,順利中榜,意得志滿地回到長安。杜牧有封信名為《投知己書》,其中曾向朋友夸耀當(dāng)年參加進(jìn)士科考試的情形:“大和二年,小子應(yīng)進(jìn)士舉。當(dāng)其時(shí),先進(jìn)之士以小生行看可與進(jìn),業(yè)可以修,喧而譽(yù)之,爭為知己者,不啻二十人。”可見當(dāng)時(shí)很被同輩看好。

          【《及第后寄長安故人》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

          《及第后寄長安故人》翻譯賞析05-26

          《故人寄茶》的全詩翻譯賞析08-27

          王詵《憶故人》全詞翻譯賞析05-14

          虞美人寄公度全詞翻譯及賞析04-20

          《長安秋望》全詩翻譯與賞析08-04

          《后游》全詩翻譯賞析08-26

          釵頭鳳全詞翻譯賞析04-20

          《漁父》全詞翻譯賞析02-11

          《浣溪沙》全詞翻譯賞析10-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  老色鬼久久亚洲AV综合 | 精品国产高清免费第一区二区三区 | 亚洲爱啪视频在线观看 | 色综合日本久久综合网 | 亚洲字字幕在线中文乱码 | 亚洲综合国产一区二区三区 |