憶齊安郡翻譯及賞析

          時間:2021-02-22 19:20:35 古籍 我要投稿

          憶齊安郡翻譯及賞析

            《憶齊安郡》作者為唐朝詩人杜牧。其古詩全文如下:

            平生睡足處,云夢澤南州。

            一夜風(fēng)欺竹,連江雨送秋。

            格卑常汩汩,力學(xué)強悠悠。

            終掉塵中手,瀟湘釣漫流。

            【前言】

            《憶齊安郡》是唐代文學(xué)家杜牧創(chuàng)作的一首五言律詩。此詩表達(dá)了作者雖碌碌無為,但努力學(xué)習(xí),終將能功成隱退,做成瀟湘的漁父的黃州刺史時的理想。

            【注釋】

            齊安郡:即黃州。

            云夢澤:古江漢平原上的眾多湖泊。

            汩汩:水急流貌,指文思源源不斷。

            力學(xué):努力學(xué)習(xí)。

            掉:回轉(zhuǎn)。

            漫流:水勢很大的河流,四處流淌的河流,此處指瀟湘的大水流。

            【翻譯】

            在我一生中睡眠最充足的地方,就是云夢澤的.南部的黃州。一夜都是風(fēng)吹竹子聲響,連著江面的陰雨送來了秋意。格調(diào)卑下通常就才思如泉涌不斷,努力學(xué)習(xí)就能強勝憂愁。相信最終能夠回轉(zhuǎn)塵世中的凡手,到思念的瀟湘之地做那不同于屈原的漁父來釣魚在江流。

            【鑒賞】

            此詩表達(dá)雖碌碌無為,但努力學(xué)習(xí),終將能功成隱退,做成瀟湘的漁父的黃州刺史時的理想。《唐賢清雅集》評此詩云:唐賢佳處尤在對句圓足,試看“連江雨送秋”五字是何等力量。

          【憶齊安郡翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          憶齊安郡_杜牧的詩原文賞析及翻譯08-03

          《齊安郡中偶題》翻譯賞析05-26

          齊安郡后池絕句翻譯及賞析05-24

          齊安郡后池絕句翻譯賞析05-01

          《齊安郡中偶題》翻譯及賞析04-18

          齊安郡晚秋原文及翻譯03-14

          齊安郡后池絕句原文及賞析08-26

          《齊安郡后池絕句》譯文及賞析12-30

          《齊安郡中偶題·秋聲無不攪離心》翻譯賞析11-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩欧美另类亚洲中文字幕 | 亚洲中文在线伊人 | 亚洲а∨天堂久久精品高清 | 亚洲色喷福利在线观看 | 中文字幕久久综合久久88 | 永久免费中文字幕 |