《涇水黃·隴野茫》翻譯賞析

          時(shí)間:2021-03-01 18:34:01 古籍 我要投稿

          《涇水黃·隴野茫》翻譯賞析

            《涇水黃·隴野茫》作者為唐朝詩(shī)人柳宗元。其古詩(shī)全文如下:

            涇水黃,隴野茫。

            負(fù)太白,騰天狼。

            有鳥(niǎo)鷙立,羽翼張。

            鉤喙決前,鉅趯傍。

            怒飛饑嘯,翾不可當(dāng)。

            老雄死,子復(fù)良。

            巢岐飲渭,肆翱翔。

            頓地紘,提天綱。

            列缺掉幟,招搖耀鋩。

            鬼神來(lái)助,夢(mèng)嘉祥。

            腦涂原野,魄飛揚(yáng)。

            星辰復(fù),恢一方。

            【前言】

            《唐鐃歌鼓吹曲·涇水黃》是唐代文學(xué)家柳宗元?jiǎng)?chuàng)作的組詩(shī)《唐鐃歌鼓吹曲》十二首的第四首詩(shī)。此詩(shī)寫(xiě)李世民平定薛舉父子之事。

            【注釋】

            [1]隋朝末年,河?xùn)|汾陽(yáng)人薛舉與其子仁杲(go 搞)反于隴西,自稱(chēng)西秦霸王。公元616年(大歷十三年)僭(jiàn 見(jiàn))帝號(hào)于蘭州,公元618年(唐武德元年)舉軍謀取長(zhǎng)安時(shí),舉染疾而卒,其子仁杲立,為秦王李世民所破,仁杲率部歸降,被斬,隴西遂平。《涇水黃》所敘即為此事。

            [2]太白、天狼:均為秦之疆域;又,古人以太白主殺伐,故用以喻兵戎,以天狼喻貪殘。這兩句詩(shī)一語(yǔ)雙關(guān)。負(fù):仗恃。

            [3]喙(huì 會(huì)):鳥(niǎo)嘴。鉅,一作“距”,指禽類(lèi)腳掌后的尖端突起的'部分。趯?zhuān)╰ì 替):跳躍的樣子。

            [4]翾(xuān 宣):飛翔。

            [5]老雄死:指公元618年(武德元年)薛舉率部謀取長(zhǎng)安,臨發(fā)時(shí)染病,未幾而卒。良,甚也:意思是更加厲害。

            [6]巢岐飲渭:指秦王李世民的軍隊(duì)進(jìn)駐關(guān)中之地。巢:用如動(dòng)詞,筑巢,引申為安營(yíng)扎寨。岐:岐山。渭:渭水。

            [7]紘(hóng 紅):成組的繩子。地紘:系地的大繩,喻維系國(guó)家的法律。綱:魚(yú)網(wǎng)上的總繩,引申為事物的主要部分。天綱:天布的羅網(wǎng),亦喻國(guó)家的法律。

            [8]列缺:閃電。幟:旗幟。招搖:星名,在北斗杓端,為北斗第七星。鋩(máng 芒):刀劍的尖端部分。

            【翻譯】

            涇水混濁發(fā)黃,隴西原野茫茫。“太白”“天狼”失守,薛舉加倍猖狂。惡鳥(niǎo)高視鷙立,羽翼肆意伸張。鐵嘴鋼牙列前,腳掌頓地其旁。飛騰喧嘯無(wú)忌,其勢(shì)似不可擋。不料薛舉早死,其子更加猖狂。秦王直驅(qū)岐渭,大鵬展翅翱翔。整頓綱紀(jì)國(guó)法,布下天羅地網(wǎng)。戰(zhàn)旗飛動(dòng)如電,刀劍耀眼放光。自來(lái)鬼神相助,祥夢(mèng)示教戰(zhàn)場(chǎng)。惡鳥(niǎo)肝腦涂地,仁杲魂魄飛散。日月星辰歸位,秦王造福一方。

            【賞析】

            《唐鐃歌鼓吹曲·涇水黃》是《唐鐃歌鼓吹曲十二篇》的第四首,寫(xiě)秦王李世民率師平定叛逆薛舉父子之事。全詩(shī)可分為兩大層,第一層寫(xiě)薛舉囂張,似“翾不可當(dāng)”;子承父業(yè),仁杲更是了得,“巢岐飲渭,肆翱翔”簡(jiǎn)直無(wú)人可敵。第二層寫(xiě)世民之神武,盡極贊美頌揚(yáng)之詞;他“頓地紘,提天綱”,威風(fēng)八面;因順天順民,竟使“鬼神來(lái)助,夢(mèng)嘉祥”;經(jīng)艱苦卓絕,終于使“星辰復(fù),恢一方”,功不可沒(méi)。第一層寫(xiě)薛舉父子之勢(shì)力乃為襯托太宗神奇之武功,筆法曲折翻駁,先喻后正,用語(yǔ)古峭,險(xiǎn)勁有鋒,令人賞玩不已。

          【《涇水黃·隴野茫》翻譯賞析】相關(guān)文章:

          隴首原文翻譯及賞析05-08

          隴頭吟原文翻譯及賞析07-16

          隴頭行·隴頭路斷人不行翻譯及賞析05-21

          《野歌》原文翻譯及賞析12-29

          野步原文翻譯及賞析11-05

          野步原文賞析及翻譯01-17

          野步原文、翻譯、賞析03-20

          《別黃徐州》翻譯及賞析08-27

          《我行其野》原文、翻譯及賞析01-31

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  伊人久久大香线蕉AV色婷婷色 | 日韩OL精品视频在线观看 | 亚洲熟女少妇一区二区 | 亚洲资源网在线 | 日韩专区日本一区 | 亚洲国产91人成在线 |