《除夜野宿常州城外其一》全詞翻譯賞析

          時(shí)間:2021-03-08 13:25:43 古籍 我要投稿

          《除夜野宿常州城外二首其一》全詞翻譯賞析

            《除夜野宿常州城外二首其一》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:

            南來三見歲云徂,直恐終身走道途。

            老去怕著新歷日,退歸擬學(xué)舊桃符。

            煙花已作青春意,霜雪偏尋病客須。

            但把窮愁搏長健,不辭最后飲屠蘇。

            【前言】

            《除夜野宿常州城外二首》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的七言律詩組詩作品。第二首詩抒發(fā)除夜感慨,詩人以直抒胸臆的手法,寫出被迫離開朝廷南來已整整三年,怕終身奔走于道途,而不能踐償其政治抱負(fù)。詩中又結(jié)合節(jié)令風(fēng)俗表示了想要退隱的意愿。“煙花”二句,以自然界萬物復(fù)蘇的繁麗景象,反襯自己的衰病老邁。篇末雖作寬慰之辭,主旋律仍是自傷老大。兩首詩辭情清苦,真摯動(dòng)人。

            【注釋】

            ⑻“南來”句:蘇軾于熙寧四年(1071年)冬到杭州通判任,至作此詩,已度過三個(gè)除夕。歲云徂(cú),謂年歲辭去。徂,往。

            ⑼歷日:這里指日歷。

            ⑽桃符:相傳東海度朔山有大桃樹,其下有神荼、郁壘二神,能食百鬼。故俗于農(nóng)歷元旦,用桃木板畫二神于其上,懸于門戶,以驅(qū)鬼避邪。南朝梁宗懔《荊楚歲時(shí)記》:“正月一日,······帖畫雞戶上,懸葦索于其上,插桃符其旁,百鬼畏之。”五代后蜀始于桃符板上書寫聯(lián)語,其后改書于紙。

            ⑾煙花:泛指春景。青春:春季。《楚辭·大招》“青春受謝”,注:“東方春位,其色青也。”

            ⑿博:贏得。長健:身體健康。

            ⒀“不辭”句:古俗,正月初一家人先幼后長依次飲屠蘇酒,見《荊楚歲時(shí)記》。宋洪邁《容齋續(xù)筆》卷二“歲旦飲酒”條云:“今人無日飲屠酥酒,自小者起,相傳已久,然固有來處。后漢李膺、杜密以黨人同系獄,值元日,于獄中飲酒,曰:‘正旦從小起。’《時(shí)鏡新書》晉董勛云:‘正旦飲酒先從小者,何也?勛曰,俗以小者得歲,故先酒賀之,老者失時(shí),故后飲酒。’”屠蘇,酒名,也作“酴酥”、“屠酥”。

            【翻譯】

            來到江南見舊歲三度辭去,真怕終身要奔走在道路。年紀(jì)老大怕看新的日歷,辭官歸鄉(xiāng)準(zhǔn)備學(xué)寫舊的桃符。自然景物已表露春天的'意味,我這病客的胡須偏被霜雪找尋。縱使窮愁潦倒但愿贏得此身長健,不怕輪到我最后一個(gè)把屠蘇酒飲。

            【賞析】

            第二首主要寫政治上的失意。首句“南來三見歲云徂”,三年之中,詩人雖然不斷上陳己見,無奈與當(dāng)權(quán)者多有不合,終不能回朝。詩人由此感嘆恐怕自己一生都要在謫居在外,奔走宦途了。第三句寫是年老心境:人老了,就不想看新的年歷,怕勾起對(duì)年華流逝的傷感。第四句中詩人自比“舊桃符”。桃符是民間新年時(shí)懸于門戶、用以辟邪的桃木,上面刻有傳說能食鬼怪的神荼、郁壘二神的形象,一般是一年一換。“擬學(xué)舊桃符”暗指詩人要拋卻不如意的仕途。這當(dāng)然是一時(shí)之意。五六兩句寫自己的老態(tài)。而詩人以“老”、“病客”自稱,實(shí)際上是就心境而言的,因?yàn)樵谀挲g上他當(dāng)時(shí)才38歲。末尾兩句是全篇之眼。詩人一掃前面的郁悶,表示要用“窮”和“愁”換取長久的健康,要屠蘇酒來迎新年。正月初一飲屠蘇酒是一種習(xí)俗,飲用的順序是自少至老。詩人說“不辭最后飲”,表明他不以歲月流逝為意,以豁達(dá)樂觀待之。以此觀照開篇,更見蘇軾豪放曠達(dá)的情懷。

            這兩首詩是羈愁之文,構(gòu)思精巧,落墨不俗,收束更是出人意表。詩人用筆老成,寫景抒情,形象深致,曲折頓挫。

          【《除夜野宿常州城外其一》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

          除夜野宿常州城外行歌野哭兩堪悲翻譯賞析06-05

          除夜野宿常州城外二首_蘇軾的詩原文賞析及翻譯08-03

          蘇軾《除夜野宿常州城外二首》詩歌鑒賞及答案04-29

          祝英臺(tái)近除夜立春全詞翻譯及詩詞賞析01-20

          周密《野步》全詩翻譯賞析08-27

          《宿山寺》的全詩翻譯賞析08-25

          《宿王昌齡隱居》全詩翻譯賞析12-28

          《月下獨(dú)酌(其一)》全詩翻譯及賞析08-24

          除夜原文及翻譯賞析07-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩综合视频中文字幕 | 亚洲综合在线香蕉 | 在线播放一区二区不卡三区 | 五月天AV女优在线观看 | 天天爽夜夜爽人人爽一区二区 | 久久久精品国产一区二区三区 |