過零丁洋詩詞原文和翻譯

          時間:2021-11-06 12:46:25 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          過零丁洋詩詞原文和翻譯

            過零丁洋

          過零丁洋詩詞原文和翻譯

            宋代:文天祥

            辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。

            山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。

            惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

            人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

            注釋及譯文

            譯文

            回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個年頭。

            國家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

            惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

            人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。

            注釋

            ⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。現(xiàn)在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰(zhàn),兵敗被俘,囚禁船上曾經(jīng)過零丁洋。

            ⑵遭逢:遭遇。起一經(jīng),因為精通一種經(jīng)書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。

            ⑶干戈:指抗元戰(zhàn)爭。寥(liáo)落:荒涼冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

            ⑷絮:柳絮。

            ⑸萍:浮萍。

            ⑹惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江中的險灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經(jīng)惶恐灘撤到福建。

            (7)零丁:孤苦無依的樣子。

            (8)丹心:紅心,比喻忠心。

            (9)汗青:同汗竹,史冊。古代用簡寫字,先用火烤干其中的水分,干后易寫而且不受蟲蛀,也稱汗青。

          【過零丁洋詩詞原文和翻譯】相關(guān)文章:

          過零丁洋翻譯和原文06-12

          過零丁洋原文及翻譯06-11

          《過零丁洋》的原文及翻譯04-29

          過零丁洋原文與翻譯04-07

          《過零丁洋》原文及翻譯04-21

          《過零丁洋》原文翻譯06-12

          《過零丁洋》原文、注釋及翻譯06-13

          《過零丁洋》賞析及原文翻譯01-27

          過零丁洋原文賞析及翻譯04-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  五月天视频在线观看免费国产 | 日本人妖资源站在线观看 | 在线观看精品国内 | 亚洲欧美日韩国产高清一区 | 亚洲日韩久热中文字幕 | 婷婷六月中文字幕 |