虞美人·小梅枝上東君信譯文及賞析

          時間:2021-02-06 09:02:02 古籍 我要投稿

          虞美人·小梅枝上東君信譯文及賞析

            古詩原文

            小梅枝上東君信。雪后花期近。南枝開盡北枝開。長被隴頭游子、寄春來。

            年年衣袖年年淚。總為今朝意。問誰同是憶花人。賺得小鴻眉黛、也低顰。

            譯文翻譯

            梅枝上的小花是東君的來信。雪融化后花也快開了。南邊枝頭的花朵開完后北邊的花朵也開了。這是被隴頭游子寄過來的春天啊。

            每年衣袖上都沾有淚水都是因為現在的相思之意。問問誰也是追憶這梅花的人,這使得小鴻低下頭皺著妝眉。

            注釋解釋

            東君:司春之神,掌管春天。

            南枝北枝:南邊的枝條為樹的陽面,北邊的'枝條為樹的陰面。兩面都花開說明氣溫回升很多。

            隴頭游子寄春來:反用晉人陸凱梅花寄春的典故,“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。”

            賺得:使得。

            小鴻:詞中女主人的同伴姐妹。

            眉黛:古代女子用黛畫眉,所以稱眉毛也叫眉黛。

            顰:皺眉。

          【虞美人·小梅枝上東君信譯文及賞析】相關文章:

          李白《君馬黃》譯文及賞析11-04

          李白《君馬黃》鑒賞譯文及賞析11-09

          鵲踏枝·梅落繁枝千萬片原文賞析及翻譯04-28

          王元章倒枝梅畫原文翻譯及賞析05-22

          黃庭堅《虞美人·宜州見梅作》賞析10-24

          《歸園田居·種苗在東皋》譯文及賞析12-14

          《虞美人·聽雨》原文及譯文02-10

          黃庭堅《虞美人·宜州見梅作》原文賞析10-29

          辛棄疾《虞美人·賦虞美人草》譯文及鑒賞10-31

          《春暮游小園》譯文及賞析12-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩中文无线码免费观看 | 日韩国产欧美视频二区 | 亚洲一个色中文字幕电影 | 久久久特色aⅴ片免费观看 午夜在线亚洲免费 | 亚洲伊人a和欧美伊人和a | 久久国产精品-国产十精品 中文字幕视频综合网 |