唐詩登樂游原譯文賞析

          時間:2021-02-07 16:53:32 古籍 我要投稿

          唐詩登樂游原譯文賞析

            《登樂游原》

          唐詩登樂游原譯文賞析

            作者:李商隱

            向晚意不適,驅車登古原。

            夕陽無限好,只是近黃昏。

            【注解】

            1、意不適:心情不舒暢。

            2、古原:即樂游原,是長安附近的名勝,在今陜西省長安以南八百里的地方。

            【韻譯】

            臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢;

            駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。

            看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;

            只是將近黃昏,美好時光終究短暫。

            【評析】

            這是一首登高望遠,即景抒情的詩。首二句寫驅車登古原的原因:是“向晚意不適”。后二句寫登上古原觸景生情,精神上得到一種享受和滿足。“夕陽無限好,只是近黃昏”二句,素來人們多解為“晚景雖好,可惜不能久留。”今人周汝昌認為:“只是”二句,“正是詩人的'一腔熱愛生活,執著人間,堅持理想而心光不滅的一種深情苦志。”這種看法,雖有新意,卻不合詩人的身世,也不合詩人當時的情緒。

          【唐詩登樂游原譯文賞析】相關文章:

          古詩絕句《登樂游原》譯文及賞析01-14

          《登樂游原》杜牧古詩賞析12-30

          杜牧《將赴吳興登樂游原》唐詩作品賞析12-20

          李商隱--登樂游原11-13

          李商隱《登樂游原》11-03

          杜牧《登樂游原》全詞翻譯賞析09-01

          李商隱《登樂游原》鑒賞10-19

          李商隱《登樂游原》翻譯賞析(精選5篇)04-14

          李商隱的《登樂游原》故詩作品賞析12-20

          杜牧-將赴吳興登樂游原絕賞析10-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲综合在线一区二区三区 | 亚洲成a人片在线播放 | 日本孕交系列视频 | 亚洲乱码AV乱码国产精品 | 免费在线观看网站亚洲 | 亚洲欧美换脸一区二区 |