王建《野菊》譯文賞析詩詞

          時間:2022-08-02 08:37:59 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          王建《野菊》譯文賞析詩詞

            唐代:王建

          王建《野菊》譯文賞析詩詞

            晚艷出荒籬,冷香著秋水。

            憶向山中見,伴蛩石壁里。

            【譯文】

            荒廢的籬邊,盛開著叢叢野菊,冷冷的清香幽幽地籠罩在秋水上。

            詩人猛然回想起在山中也曾見過野菊,它是那樣茂盛地簇生在石縫里,與它為伴的只有曜曜嗚叫的秋蟲。

            【注釋】

            晚艷:中國古代又稱菊花為“節花”和“女華”等。又因其花開于晚秋和具有濃香故有“晚艷”、“冷香”之雅稱。菊花歷來被視為孤標亮節、高雅做霜的象征,代表著名士的斯文與友情的真誠。艷:因花色艷麗,故以艷指代花。

            荒籬:指荒蕪的籬笆。

            冷香:指清香的花,這里指菊花。

            著:同“貯”,居積,引申為籠罩之意。

            秋水:神色清澈。

            向:從前,往昔。

            蛩(《辭源》作qiáng《辭海》作qióng):蝗蟲的別名,俗稱“蚱蜢"。另有傳說中的異獸,古書中也指蟋蟀。

            【鑒賞】

            此詩緊扣住“野”字,寫出了野菊特有的風貌。

            其首句“晚艷出荒籬”,意謂野菊之花在草木凋殘,百卉紛謝,連園菊也枯黃萎落的時候,卻舒展出她那艷麗的容顏。其中的“晚”與“荒”相映照,疊現出一幅冷落、蕭瑟的空間背景;再著一個“出”字,不僅突出了野菊的一枝獨放和光彩奪目,亦從力度上強化了野菊生命力的頑強。

            接句“冷香著秋水”,意謂野菊花吐放的縷縷馥香蕩漾在湛藍的秋水之上。其“冷香”與“秋水”相映照,構成了一幅明凈、雅潔、寬闊,博大而令人心曠神怡的畫面,野菊之造福人間的心志因此而盡顯。其中以“冷”字修菊“香”,從詩人的心理感受來著筆,卻與時令、氣候相吻合,自然地渲染了香味的清純無邪,一顯野菊那冰清玉潔的姿質。“晚艷”、“冷香”、“秋水”,既繪出了菊的形貌氣味,又傳出了菊的神韻豐采。“出荒籬”點出了“野”。后二句則進一步從旁烘托,在“野”字上開拓意境,把“野菊”寫得神完意足,而詩人形象也略約可見。此乃托物扦懷之法。

            轉句“憶向山中見”,順著追根求源的線索,展現出野菊的出生地和來源處,緊扣題名中的“野”字拓寬詩的境界,從而使詩意得以升華。

            其結句“伴蛩石壁里”是野菊在“山中”生活的必然交代,它客觀地描繪出一位雖終日只能與低吟淺唱的蟋蟀為伴,但卻立根巖縫、咬定青山、忍寂耐寒、矢志不移的強者形象,其孤標獨顯的高風亮節令人敬佩。

            總之,此詩雖短小,但野菊之野勁、野香、野趣盡融其中,而作為“在野”的王建,其棄絕名利、超脫世俗的野逸之情,亦因此而得以寄托。此外,這首詩的虛實處理也很妙。一二句實,三四句虛,由“憶”相聯,于是就從籬、水擴而到山、石,詩境為之開闊而且靈空飛動起來。

          【王建《野菊》譯文賞析詩詞】相關文章:

          王建《十五夜望月》譯文及賞析10-10

          王勃的《山中》詩詞譯文賞析06-15

          王建《十五夜望月》原文及譯文賞析09-07

          滕王閣詩詞的原文譯文及賞析11-01

          王建《賞牡丹》鑒賞及譯文注釋08-25

          常建《宿王昌齡隱居》譯文及賞析04-27

          王建《十五夜望月寄杜郎中》古詩詞賞析09-23

          王勃《落花落》譯文及賞析10-27

          《宿建德江》譯文賞析詩詞12-10

          《觀刈麥》詩詞賞析及譯文08-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  婷婷色香五月综合激激情 | 特级国产午夜理论不卡 | 日本婬片在线视频 | 日产日韩亚洲欧美综合在线 | 亚洲一级免费在线视频 | 亚洲欧美码在线H播放 |