《八陣圖》譯文賞析詩(shī)詞

          時(shí)間:2022-08-02 09:47:45 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《八陣圖》譯文賞析詩(shī)詞

            《八陣圖》

          《八陣圖》譯文賞析詩(shī)詞

            作者:杜甫

            功蓋三分國(guó),名成八陣圖。

            江流石不轉(zhuǎn),遣恨失吞吳。

            注解:

            1、八陣圖:由八種陣勢(shì)組成的圖形,用來(lái)操練軍隊(duì)或作戰(zhàn)。

            2、三分國(guó):指三國(guó)時(shí)魏、蜀、吳三國(guó)。

            3、石不轉(zhuǎn):指漲水時(shí),八陣圖的石塊仍然不動(dòng)。

            4、失吞吳:是吞吳失策的意思。

            韻譯:

            三國(guó)鼎立,孔明的功勛最為卓著,

            他創(chuàng)制的八卦陣,更是名揚(yáng)千古。

            任憑江流沖擊,石頭卻依然如故,

            千年遺恨,在于劉備失策想吞吳。

            評(píng)析:

            這是一首詠懷詩(shī)。作者贊頌了諸葛亮的豐功偉績(jī),尤其稱頌他在軍事上的才能和

            建樹。三、四句,對(duì)劉備吞吳失師,葬送了諸葛亮聯(lián)吳抗曹統(tǒng)一中國(guó)的宏圖大業(yè),表

            示惋惜。末句照應(yīng)開(kāi)頭,三句照應(yīng)二句;在內(nèi)容上,既是懷古,又是抒懷,情中有

            情,言外有意;在絕句中別樹一格。

          【《八陣圖》譯文賞析詩(shī)詞】相關(guān)文章:

          杜甫詩(shī)詞《八陣圖》的詩(shī)意賞析12-10

          《八陣圖》原文及譯文12-09

          《宿建德江》譯文賞析詩(shī)詞12-10

          《觀刈麥》詩(shī)詞賞析及譯文08-11

          敕勒歌詩(shī)詞譯文及賞析12-05

          杜甫冬至詩(shī)詞《小至》譯文及賞析12-21

          王勃的《山中》詩(shī)詞譯文賞析06-15

          晏殊《浣溪沙》詩(shī)詞譯文與賞析12-05

          杜甫《八陣圖》譯文及注釋08-10

          八陣圖原文及賞析11-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲va成高清在线播放人 | 一级Av网站在线观看免费 | 亚洲欧美激情国产一区二区 | 制服丝袜国产日韩久久 | 日韩精品受辱视频在线看 | 久久久理论片免费观看 |