云鬟煙鬢與誰期原文、翻譯及賞析

          時間:2021-01-07 10:07:29 古籍 我要投稿

          云鬟煙鬢與誰期原文、翻譯及賞析

            云鬟煙鬢與誰期 宋朝 王安石

            云鬟煙鬢與誰期,一去天邊更不歸。

            還似九疑山下女,千秋長望舜裳衣。

            《云鬟煙鬢與誰期》譯文

            望夫石梳得像云煙一樣的頭發期待誰的歸來?到了像天一樣遙遠的地方就不回來。

            好像追隨舜帝因山崩葬在山下的妻子兒女一樣,期待舜帝能穿著衣裳歸還。

            《云鬟煙鬢與誰期》注釋

           、磐蚴簜髡f中,“望夫石”甚多。據載,武昌山北,有望夫石。傳說昔有夫人,夫從役,遠赴國難。婦攜弱子,餞送此山,立,望夫而死,化為立石。

            ⑵更:古時候的時間計量單位,在這里表達時間的長久。

           、蔷乓缮较屡簜髡f中舜帝的妻子娥皇、女英,她們是帝堯的女兒。帝舜南巡,至九疑山,崩,遂葬于此。二女追隨不及,乃投湘水而死。

            ⑷裳衣:衣裳。喻指舜。

            《云鬟煙鬢與誰期》賞析

            一、二句寫眼前的.望夫石,云鬟煙鬢,語言簡單明了,描寫形象逼真,把云煙比作望夫石頭發!霸器邿燈W與誰期”中的“與誰”用了反問的語氣,體現出望夫石對丈夫的歸來抱有深深的期待,并引起讀者思考望夫石像所想的內容。

            三、四句轉寫另外一個“望夫”的傳說,引用了“二妃望舜,本意在望其生還。”的典故。通過舜帝妃子期待舜帝歸還來烘托詩人所要表達出向往國家美好政治的前景。在詩人者看來,舜還是上古圣明之君的一個代表。望舜實是向往圣明之治。希望國家未來的政治路途能夠光明,國家能得到更好的發展。

            全詩沒有國家方面的描繪,卻通過運用妻子期待與丈夫相聚的典故,來表達對未來國家興盛的向往。詩中通過“還”字把“望夫石”和“二妃望舜”的典故相連,借以妻子期待丈夫歸來的故事,共同表達出詩人對未來美好的生活的期待和向往之情。

            《云鬟煙鬢與誰期》創作背景

            皇祐五年(1053年)六月,王安石被旨前往蘇州相度水勢時,作下此詩。

          【云鬟煙鬢與誰期原文、翻譯及賞析】相關文章:

          云鬟煙鬢與誰期_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

          蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露原文翻譯及賞析07-16

          蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露原文、翻譯及賞析01-07

          鴛鴦原文翻譯及賞析03-31

          著原文翻譯及賞析03-30

          春雨原文翻譯及賞析03-30

          嫦娥原文翻譯及賞析03-27

          鄉思原文翻譯及賞析03-27

          伐柯原文翻譯及賞析03-26

          潭州原文翻譯及賞析03-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕偷乱视频 | 尤物萝控精品福利视频的 | 伊人久久综合热线大杳 | 色综合久久久久综合体桃花网 | 日韩国产精品视频一区二区三区 | 一区二区三区精品视频 |