夢江南·蘭燼落原文、翻譯及賞析

          時間:2021-01-07 14:34:11 古籍 我要投稿

          夢江南·蘭燼落原文、翻譯及賞析

            夢江南·蘭燼落 唐朝

            皇甫松

            蘭燼落,屏上暗紅蕉。閑夢江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語驛邊橋。

            《夢江南·蘭燼落》譯文

            蘭膏的燈花已經殘落,屏風上的紅蕉變得暗淡幽茫。閑來夢中又看到江南正是黃梅成熟的時光。夜晚的小船上吹著笛子,細雨兒正輕輕地作響,有人悄語在驛站小橋旁。

            《夢江南·蘭燼落》注釋

            蘭燼:燭火的灰燼,因燭光似蘭,故稱。燼:物體燃燒后剩下的部分。

            暗紅蕉:謂更深燭盡,畫屏上的美人蕉模糊莫辨。

            梅熟日:指江南夏初黃梅時節,時陰雨連綿。

            蕭蕭:同瀟瀟,形容雨聲。

            驛:館驛。古代官吏住宿、換馬之處。驛邊有橋稱驛橋。

            《夢江南·蘭燼落》賞析

            這是一首描寫旅客思鄉之作。

            先寫旅邸的.夜景,然后轉入夢境,通過對夢中江南暮春夜景繪聲繪色的描寫,詞人把自己的情緒全部隱藏到具體的景物背后,詩情含而不露,情景交融。落筆之處,盡顯詞人對故鄉的深深思念之情。

            “蘭燼落,屏上暗紅蕉。”“蘭燼”,蘭膏燃燒的余燼。起二句八字寫夜深人靜,室內昏暗,燈花已經殘落,畫屏上鮮紅的美人蕉,在微弱的燈光下,顏色也已顯得暗淡,這正是入睡的時刻。這是一個寂寞的夜晚,隱約地透出人的黯然心情,經過這一鋪墊,下面便轉入了夢境的描寫。

            “閑夢江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語驛邊橋。”后三句進入夢境,卻完全是另一種景象:夢中的江南,情調清朗,色彩明麗,梅子正熟,風景絕佳。恰在這時,夜雨輕飄,船泊澤國,笛聲悠揚;人語驛橋,春水碧波。這里,有景,有情,有色彩,有聲音,還有人,這是一個多么令人難忘的夜晚!夢里夢外,都是夜景,但現實的夜如此凄清、冷寂,蘊涵著絲絲哀怨;而夢中江南的夜,卻是那樣歡樂、愉快、醉人。今昔對比,作者對江南故鄉懷念的深情,隱約可見。

            全詞從室內屏風上的人工畫面、寫到室外江南水鄉真實的自然圖景,由繪色(紅蕉、黃梅)到繪聲(吹笛、人語、夜雨瀟瀟),亦即從視覺到聽覺,構思新奇,意境清幽,動靜兼備。全篇通過敘述一個輕柔恬美的夢境,描繪了江南初夏迷人的景致,親切溫和,意蘊無盡。

          【夢江南·蘭燼落原文、翻譯及賞析】相關文章:

          念奴嬌·春雪詠蘭原文翻譯及賞析08-15

          詠落梅原文及賞析01-02

          除夜原文翻譯及賞析03-02

          小星原文翻譯及賞析03-01

          南征原文翻譯及賞析02-25

          羔裘原文、翻譯及賞析02-24

          絲衣原文翻譯及賞析02-23

          《春雨》原文及翻譯賞析02-22

          樵夫原文翻譯及賞析02-21

          飲酒原文翻譯及賞析02-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜影院福利免费在线看 | 午夜精品一区二区三区免费视频 | 网站不卡在线观看资源精品 | 日本精品久久久久久久 | 色婷婷狠狠97成为人免费 | 亚洲欧美高清精品aⅴ |