答張五弟原文翻譯及賞析

          時間:2021-07-16 11:57:03 古籍 我要投稿

          答張五弟原文翻譯及賞析

            原文:

            答張五弟

            [唐代]王維

            終南有茅屋,前對終南山。

            終年無客常閉關,終日無心長自閑。

            不妨飲酒復垂釣,君但能來相往還。

            譯文及注釋:

            譯文

            終南山下有我的茅屋,茅屋正對著終南山。

            整年沒有客來柴門常關,整天無所用心常覺心安。

            也不妨喝點酒釣釣魚,你只要能來就請常來玩。

            注釋

            張五:即張諲,唐代書畫家,官至刑部員外郎,與王維友好。因排行第五,故稱“張五弟”。

            終南:山名。秦嶺主峰之一。在陜西省西安市南。一稱南山,即狹義的秦嶺。古名太一山、地肺山、中南山、周南山。

            終年:全年,一年到頭。長:一作“常”。閉關:閉門謝客,斷絕往來。謂不為塵事所擾。

            無心:佛教語,指解脫邪念的真心。

            垂釣:垂竿釣魚,喻隱居生活。

            但:只,只要。往還:交游,交往。

            賞析:

            這首小詩表現了詩人在隱居中寂靜安閑的生活情趣,又表達了對志趣相投的`友人的真摯感情。

            從詩的內容上看,此詩的主旨是要引起友人的興致,招致他來相聚共樂。詩人首先描寫他的隱居之所的清幽。雖是幾間茅屋草舍,但面對著巍峨深邃、蒼翠欲滴的終南山,開門即可觀賞山色。頭兩句娓娓道來,不加絲毫藻飾,意在引起友人的聯想。三、四句進而寫自己的隱居生活情趣。從早到晚,無拘無束,無憂無慮,無人打擾,更無機心雜念,煞是悠閑。為了吸引友人到來,又有意寫自己終年無客,門雖設而常關,流露出幾分寂寞。思念友人前來相伴之意不言而喻。最后兩句,又以飲酒、垂釣等賞心樂事相招,直率地表達希望友人能經常來聚會的心愿。

            從詩的寫法上看,全篇以詩代書,寫得樸實、自然、親切。為使友人從字里行間就能體會出自己孤寂而清幽的心境,詩中有意采用重復的字眼和相同的句式。首二句連用兩個“終南”,使友人加深印象,突出出門面山的優勢。三四句又巧妙地把終南山的“終”字移用來創造給人以悠長、緩慢之感的時間意象。一個“終年”再疊加一個“終日”,兩個同一結構的詩句反復、排比,用以烘托寂寞、清閑的心態,使人感到詩人在山中就這么日復一日、年復一年地靜靜生活下去,對世事不聞不問,甚至不管歲月的流逝,惟一遺憾的是不能與張諲朝夕相處。四個“終字”,兩個“長”字的疊用,詩句節奏顯得非常緩慢。

            全詩寫得輕松自然,毫不著力。只有心地十分散淡、安閑的人,才能寫出如此散淡、安閑的詩。

          【答張五弟原文翻譯及賞析】相關文章:

          答陸澧原文翻譯及賞析01-10

          《戲答元珍》原文、翻譯及賞析02-06

          答蘇武書原文,翻譯,賞析01-04

          《答張十一》唐詩原文及鑒賞11-07

          沁園春·答九華葉賢良原文翻譯及賞析07-16

          《沁園春·答九華葉賢良》原文及翻譯賞析07-15

          《沁園春·答九華葉賢良》原文、翻譯及賞析02-25

          沁園春·答九華葉賢良原文、翻譯及賞析01-07

          答武陵太守_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-03

          答龐參軍_陶淵明的詩原文賞析及翻譯08-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚州十八禁免费不卡在线视颖 | 日本亚洲中文无线码在线观看 | 亚洲人成网线在线播放 | 亚洲综合色区中文字幕 | 天天看片免费在线播放 | 亚洲欧美另类在线观看 |