東飛伯勞歌原文及賞析

          時間:2021-07-16 13:02:11 古籍 我要投稿

          東飛伯勞歌原文及賞析

            原文:

            東飛伯勞歌

            [南北朝]蕭衍

            東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。

            誰家女兒對門居,開顏發艷照里閭。

            南窗北牖掛明光,羅帷綺箔脂粉香。

            女兒年幾十五六,窈窕無雙顏如玉。

            三春已暮花從風,空留可憐與誰同。

            翻譯:

            伯勞東飛燕子西去,黃姑和織女時而相見。

            門前是誰家的女兒蹲坐住門前,她的美麗倩影投照在里屋。

            皎浩的月光透過窗牖,照耀在女子的帷帳上,屋內飄散著脂粉的芳香。

            女子今年將要十五六歲,身材窈窕,容顏如玉,潔白美麗,無與倫比。

            但三春已經過去,日暮時分花朵都已凋零,女兒雖然可愛,但尚沒有夫家,這般美麗又有誰愛憐呢?

            注釋:

            伯勞:鳥的一種,屬雀形目,伯勞科。除西藏無記錄外,遍布全國。

            黃姑:牽牛星。

            發艷:艷光照人。

            閭(lǘ):鄉里。

            牖(yǒu):窗戶。

            明光:陽光

            綺箔:帷幔。

            三春:農歷正月稱孟春,二月稱仲春,三月稱季春。

            賞析:

            這首詩前兩句是比:“伯勞”,亦稱博勞,又名鵙,是一種健壯的益鳥!包S姑”是河鼓的轉音,即牽牛星。以東來西去的鵙與燕,以隔河相對的牽牛與織女,比喻彼此常常相見卻不得相親相近的情景。

            接下來的四句,是作者以詩中男子的立場,即目即事所作的實景描寫:"對門居住的是誰家的女兒呀?那張笑臉和烏亮的頭發照亮了整個兒閭里。那女兒容光煥發,無論她是站在南窗內還是北牖下,都想象似在那掛一個明亮的小太陽,且連那羅帳和細綾制的'繡簾都溢散著脂粉的芳香。那姑娘年僅十五六歲,窈窕無雙,面如美玉,堪稱絕代佳人!

            詩的最后兩句,是由此引起的興嘆:“哎,如此隔街相望下去,一旦那佳麗三春已暮,花從風落,豈不空留下一片可憐!那時她又將隨何人而去?”

            此詩以“實理實心”描寫了一位男子對一位少女的戀慕之情。肝膽剖露,不事浮飾。因而后來唱和者甚廣:上起蕭衍的兒子梁簡文帝蕭綱,下至唐代李暇,僅《樂府詩集》就以同名同題收列了十首之多。然而論起造詣,卻無后來居上之感,大多不及蕭衍這首樸實大方。

          【東飛伯勞歌原文及賞析】相關文章:

          永王東巡歌·其二原文翻譯及賞析01-22

          東溪原文翻譯及賞析02-09

          東樓原文翻譯及賞析01-22

          鴻鵠歌原文及賞析08-16

          游東田原文賞析及翻譯01-20

          子夜吳歌·秋歌原文及賞析12-14

          《滄浪歌》原文、翻譯及賞析02-04

          《垓下歌》原文、翻譯及賞析02-02

          《明日歌》原文、翻譯及賞析01-30

          垓下歌原文翻譯及賞析01-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产aⅴ综合网 | 伊人久久大香线蕉综合热线 | 精品少妇性服务中文字幕 | 亚洲欧美俄罗斯在线观看 | 色综合久久久久综合99 | 思思re久久精品66在热线热 |