昭君怨·春到南樓雪盡_萬俟詠的詞原文賞析及翻譯

          時間:2021-08-04 16:56:35 古籍 我要投稿

          昭君怨·春到南樓雪盡_萬俟詠的詞原文賞析及翻譯

            昭君怨·春到南樓雪盡

            宋代 萬俟詠

            春到南樓雪盡。驚動燈期花信。小雨一番寒。倚闌干。

            莫把欄干頻倚。一望幾重煙水。何處是京華。暮云遮。

            譯文

            春天來臨,南樓上的積雪已經化盡。春到來,元宵燈節期間群花也依次綻放。剛下過小雨仍有寒意,獨自一人依靠著闌干思緒飄遠。

            不要總是依靠在闌干上,因為眺望遠方也只能看到那層層疊疊的煙水。汴梁在哪里呢?被黃昏時的云霞與霧氣遮住了。

            注釋

            燈期:指元宵燈節期間。

            花信:指群花開放的.消息。

            賞析

            此為作者的代表作之一。全詞語淡情深,清新索雅,一波三折,將客中思歸的情懷抒寫得娓婉動人。

            上片首兩句先寫客中值上元燈節。“雪盡”則見日暖風和,大地回春。《呂氏春秋。貴信》云:“春之德風,風不信(不如期而至),則其花不盛。”故謂花開時風名花信風。而農歷正月十五日上元節又稱燈節,為賞燈之期。此“燈期”之花信為“小桃”,上元前后即著花,狀如垂絲海棠。歐陽修詠小桃詩所云“初見今年第一枝”者是。所謂“驚動”,即言春到南樓,時值元宵,小桃開放,如從睡夢中驚醒。

            三、四兩句,寫倚“南樓”之欄干,承上“燈期花信”而來,詞意有所轉折。獨倚欄干之人,必不游眾之中,而這一番寒意,是因為剛下過的一場小雨,還是因為客心悲涼的緣故,亦是斷難分辨。

            過片“莫把欄干頻倚”,翻進一層寫歸思之切。

            所以強言莫倚,是因為倚欄干也只能“—望幾重煙水”,重重疊疊的煙水云山遮斷了故國的望眼。接下來“何處是京華”,全是望尋之神,說明他欲罷不能。“京華”指京都,即汴京。最后再作否決:“暮云遮”,即還是望而不見。此句似暗用李太白“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”詩意,既寫景兼以寄慨,實有比義。

            這首詞清雅情深,當為詞人的代表作。

          【昭君怨·春到南樓雪盡_萬俟詠的詞原文賞析及翻譯】相關文章:

          昭君怨·春到南樓雪盡原文及賞析08-20

          昭君怨·梅花原文翻譯及賞析12-31

          蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析09-06

          昭君怨·詠荷上雨_楊萬里的詞原文賞析及翻譯08-26

          怨詞原文翻譯及賞析01-23

          春怨原文及賞析12-22

          西宮春怨_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-27

          怨詞原文翻譯及賞析4篇01-23

          怨歌行原文翻譯及賞析12-28

          《惜春詞》原文、翻譯及賞析02-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕永久在线中文免费 | 亚洲性爱AV免费在线播放 | 色午夜日本高清 | 亚洲色欧美国产综合 | 色妞在线视频网址免费观看国产片 | 亚洲色欧美色国产综合色 |