山居即事原文翻譯及賞析

          時間:2021-08-16 12:40:30 古籍 我要投稿

          山居即事原文翻譯及賞析

            原文:

            寂寞掩柴扉,蒼茫對落暉。鶴巢松樹遍,人訪蓽門稀。

            綠竹含新粉,紅蓮落故衣。渡頭煙火起,處處采菱歸。

            翻譯:

            寂寞獨居,門扉緊掩,孤獨的看著夕陽逐漸落下。夕照滿山,鳥鵲還巢,行人歸宅,柴扉緊掩。綠竹生長,紅蓮花瓣掉落在老葉上。渡口處升起裊裊炊煙,到處可以見到歸家的采菱人。

            賞析:

            首(引庾信《擬詠懷詩》)

            首聯是他獨自隱居山中時的心態寫照。顧安《唐律銷夏錄》謂“此詩首句既有‘掩柴扉’三字,而下面七句皆是門外情景,如何說得去?不知古人用法最嚴,用意最活,如‘掩柴扉’下緊接以‘蒼茫對落暉’句,便知‘掩柴扉’三字是虛句,不是實句也。”何必強作“虛”解,作“實”解亦通。人在門外亦可掩扉也,當是室內寂寞,故出門掩扉,環視山居外景以解悶,正切詩題“即事”者,詠眼前景物也。倘閉關室中,有何事可即!山居所見,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,無復寂寞之感。

            頷(對比)

            夕照滿山,鳥鵲還巢,行人歸宅,柴扉緊掩,詩人以最傳神的字眼來表現景物給他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生態和任其消歇的流變特征,構成禪趣頗深的整體暗示,光色彩象的轉瞬即逝的恍惚,歸人卻在若即若離恍有恍無之間。從文藝美學角度看,生態活潑,情趣盎溢,彌滿詩畫氣息的寧靜生活極富運動感極富生命力的美。

            頸(引庾信《入彭城館》)

            “故衣”指蓮花敗葉。“新粉”指竹子剛生長出來,竹節周圍帶有的白色的茸粉。頸聯用“綠竹”對“紅蓮”、“新粉”對“故衣”,光影流轉里體現出摩詰對隱逸生活的喜愛。王維天性擅畫,精通畫理,且移植畫藝以豐富和提高詩歌的表現力。此句即為力證。

            尾(“煙火”一作“燈火”)

            尾聯末字落在一個“歸”上,暗合其歸隱之意,隱隱有陶潛之情。

            在王維的.田園詩中,盡管周圍是熱鬧活潑,生生不息,充滿了活力的大自然,但詩人的心卻是孤寂的。大自然的萬物都是熱鬧鮮活的,嫩竹、紅蓮,唯有詩人的心是寂寞孤獨的。這樣的心態,促使王維潛心地去發現去欣賞田園。

          【山居即事原文翻譯及賞析】相關文章:

          山居即事_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

          即事原文翻譯及賞析01-11

          端午即事原文翻譯及賞析01-13

          滿江紅·山居即事原文及賞析08-17

          江村即事原文賞析及翻譯01-20

          《郊行即事》原文賞析及翻譯01-16

          即事原文翻譯及賞析(15篇)01-11

          即事原文翻譯及賞析15篇01-11

          郊園即事原文翻譯及賞析01-11

          道間即事原文翻譯及賞析01-10

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕精品亚洲无线码一区 | 在线看片免费人成视频网 | 亚洲日本久久一区二区va | 亚洲日韩在线视频一区二区 | 日韩欧美视频一区二三区在线观看免费 | 亚洲.国产.一区二区三区 |