唐雎說信陵君原文及賞析

          時間:2021-08-16 20:30:48 古籍 我要投稿

          唐雎說信陵君原文及賞析

            原文:

            信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,趙王自郊迎。

            唐雎謂信陵君曰:“臣聞之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”信陵君曰:“何謂也?”對曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,此大德也。今趙王自郊迎,卒然見趙王,愿君之忘之也。”信陵君曰:“無忌謹受教。”

            譯文

            信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,使趙國得以幸存。趙孝成王親自到郊外去迎接他。這時,唐雎對信陵君說:“我聽說,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君說:“這話怎樣講呢?”唐雎回答說:“別人憎恨我,不可以不知道;我憎惡別人,是不可以讓人知道的;別人有恩德于我,是不可以忘記的;我有恩德于別人,是不可以不忘記的。如今,你殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗秦兵,保存了趙國,這對趙國是大恩德。現在,趙王親自到郊外迎接你。你很快就會見到趙王了,希望你把救趙王的事忘掉吧!”信陵君說:“無忌我敬遵你的教誨。”

            注釋

            唐雎:唐雎(jū),戰國時代魏國著名策士。為人有膽有識,忠于使命,不畏強權,敢于斗爭并敢于為國獻身。有90歲高齡西說強秦使秦不敢加兵的`魏國。曾經在魏國滅亡后出使秦國,冒死與秦王抗爭,粉碎秦王吞并安陵(魏國屬國)的陰謀。

            說:游說之意。

            信陵君殺晉鄙:指信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,保存了趙國之事。

            破:打敗,打垮。

            存:存在,存活。這里是使......幸存。

            憎:憎恨,討厭,厭煩等不好的方面。

            德:恩惠。這里指別人對自己好的的方面。

            卒然:“卒”通“猝”,突然。

            謹:鄭重。

            受教:接受教誨。

            賞析:

            我國戰國時代,諸侯逐鹿,相與爭鋒,在政治、經濟、軍事、外交各個領域,都需要大批人才。此時,“士”便應運而生。“各國統治者便招募這些人,收于門下,被稱為“門客”。“門客”在那個時期發揮著異乎尋常的作用,他們可以掌握政策、運用策略,掌管外交和軍隊。

          【唐雎說信陵君原文及賞析】相關文章:

          唐雎說信陵君_文言文原文賞析及翻譯12-25

          《唐睢說信陵君》閱讀答案及翻譯12-20

          信陵君竊符救趙原文及賞析11-17

          《滿江紅·秋日經信陵君祠》原文及賞析08-23

          滿江紅·秋日經信陵君祠原文及賞析07-22

          唐雎不辱使命原文及翻譯11-25

          《唐雎不辱使命》原文及參考譯文01-11

          杜陵絕句原文及賞析12-13

          菊花唐元稹原文及賞析10-17

          君馬黃原文翻譯及賞析01-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线国产综合一区二区三区 | 亚洲AV乱码一区二区三区按摩 | 亚洲精品在看在线高清 | 色色激情国产精品 | 亚洲日韩欧美一区二区三四区 | 亚洲精品无播放器在线看观看 |